Беспорядочные связи (Брэдли) - страница 138

– Рэнди, Рэнди, очнись, – в отчаянии звал он, взяв девушку на руки. Регги, прекратив лаять, лизал холодную ладонь Миранды. – Вернись ко мне.

Ее пальцы зашевелились под теплым языком собаки. Она глубоко вздохнула и открыла глаза, но в первую секунду ничего не увидела. Потом картина начала проясняться. Услышав мужской голос, девушка инстинктивно стала отбиваться.

– Миранда, не дерись. Все позади. Это Коул. Успокойся.

Его ласковые слова, тревожный голос проникли в ее сознание. Она сразу обмякла и, припав к его груди, задрожала.

– Нужно отвести тебя в дом. Ты можешь идти?

– Надо поймать его… – задыхаясь, произнесла девушка.

– Миранда, – прервал ее Коул, полагая, что она бредит. – Пойдем в дом. Тебе нужно обсохнуть и согреться. А потом ты мне все расскажешь. – Он быстро стянул с Миранды мокрый свитер и вместе с ним водолазку, положил одежду на землю и, стараясь не смотреть на ее кремовую кожу и полные груди, заключенные в чашечки кружевного бюстгальтера персикового цвета, поднял девушку на руки и поспешил в дом. Регги остался сторожить входную дверь.

Коул посадил Миранду на диван и, услышав, что она охнула, задался вопросом, сильно ли она ушиблась. Он набросил на нее старенькое индейское одеяло.

– Миранда, тебя надо раздеть. – Руки Коула закопошились под одеялом в поисках пуговицы на ее мокрых джинсах. Его пальцы нащупали шов на внутренней стороне правого бедра, нашли основание молнии, вдоль нее доползли до пуговицы и расстегнули джинсы. С губ Миранды слетел тихий стон, когда его мизинец заскользил по тонкому трикотажу трусиков, обжигая кожу живота.

– О, – виновато произнес Коул, убирая руки. – Тебе больно?

– Нет, ничего. Я сама разденусь. – Миранда и себе не хотела признаться, что она застонала от наслаждения, а не от боли.

Коул стал разжигать огонь в камине. Девушка стянула с себя джинсы, трусики, бюстгальтер, бросив одежду к ногам. Когда Коул повернулся к ней, из-под одеяла торчала только голова с мокрыми волосами. Он быстро перенес ее поближе к огню.

– Так теплее?

Миранда тупо кивнула. Коул заглянул ей в глаза. Зрачки не расширены. Добрый знак. Значит, она не в шоке. Он отошел к плите, чтобы поставить чайник. Когда вода закипела, Коул заварил в кружке чайный пакетик и подал ее Миранде.

– Пойду расседлаю лошадей. Я быстро. Пять минут. – Коул сбросил с себя влажную фланелевую рубашку, решив, что мокрые джинсы поменяет позже.

После его ухода Миранда сбросила с себя одеяло, подставляя дрожащее тело теплым волнам, исходившим из камина, и стала вспоминать, что с ней произошло. В голове замелькали смутные образы: напуганная Рокки; человек, закутанный в черный плащ; падение в ручей. Этот человек в плаще хотел причинить ей зло. Он был груб с ней. Он злился и на Регги. Собачий лай она помнила ясно, а вот остальное… Может, ей все просто привиделось? Она же не спала больше суток, да к тому же довольно сильно ударилась головой при падении. Он– ведь это был мужчина? – что-то сказал ей. Что? Сколько времени она пробыла без сознания, прежде чем Коул вытащил ее из воды?