Беспорядочные связи (Брэдли) - страница 234

Коул взял мать за руки и, пристально глядя ей в лицо, спросил:

– А Крейн? Он был здесь? Ванесса нахмурилась.

– Какое отношение к этому имеет твой брат?

– Ответь мне. Прошу тебя.

– Ни слова, Ванесса. Убирайся. – Колдуэлл упер дуло ружья Коулу в плечо.

Ванесса с вызовом посмотрела на мужа и вновь повернулась к сыну.

– Я его не видела, но некоторое время назад его искал здесь один из работников. Он сказал, что Крейн уехал на рассвете, вернулся сразу после обеда, но с тех пор его никто не видел.

В лице Коула засветилась нежность. Он понимал, чего стоило матери пойти против воли отца. Обняв ее, он ласково сказал:

– Я люблю тебя.

Резким движением плеча отодвинув ружье, Коул зашагал к выходу, у которого стояла дрожащая служанка. Тони тоже развернулся, собираясь последовать за своим напарником. Колдуэлл преградил ему путь стволом ружья.

– А ты кто такой, черт побери?

– Друг, – холодно улыбнулся Тони и, прежде чем Колдуэлл успел понять, что тот делает, запихнул в дуло кусок резины и быстро вышел. Хуанита захлопнула за ним дверь.

Колдуэлл, безбожно бранясь, попытался вытащить резину из ружья. Тщетно. Тогда он, тяжело ступая, подошел к Ванессе, стоявшей у окна. По лицу ее по-прежнему струились слезы.

– Какого черта ты рассказала ему все это? Дура! Ванесса медленно повернула к нему голову. Она уже не всхлипывала, но в глазах еще стояли слезы.

– Сын обратился ко мне за помощью. Как я могла отказать ему. А дурак в данном случае ты…

Колдуэлл, прищурившись, довольно грубо схватил руку жены.

– Ты всегда ради него готова была дерзить и творить глупости. Он всегда пробуждал в тебе все самое плохое, всегда!

– Позволь не согласиться. – Ванесса отвернулась к окну, устремив взгляд туда, где исчез ее сын. Вновь исчез из ее жизни.

Колдуэлл побагровел от ярости. Он еще раз сдавил руку жены и отпустил. Рука безжизненно повисла.

– Я звоню шерифу.

– Посмотри туда. – Тони провел Коула за угол дома и указал на подоконник. – Вот что я увидел из комнаты.

Коул взял с подоконника диктофон, нащупал пальцами выпуклые буквы на обратной стороне и, перевернув его, прочитал:

– Рэндольф. Она была здесь. Но где она теперь? – прошептал он, оглядываясь вокруг.

Тони, присев на корточки, ощупал примятую траву.

– Где бы она ни была, она пошла туда не по своей воле.

– Они не могли уйти далеко. Сначала нужно проверить его домик.

Мужчины сели в «кадиллак» и по подъездной аллее доехали до хижины. Дверь ее оказалась заперта, но Тони расправился с замком в несколько секунд. Они вошли внутрь.

В нос ударил тяжелый смрад плесени, тухлой пищи и пота. На грязном линолеуме, покрывавшем пол, валялась замызганная одежда. В маленькой алюминиевой раковине высилась груда грязной посуды. Кухонные столы также были заставлены немытыми тарелками и стаканами. На диване валялись пожелтевшие от грязи простыни.