Беспорядочные связи (Брэдли) - страница 40

– Коул и Сейбл пришли? Мне нужно поговорить с ними до начала представления. – Миранда встала.

– Да, конечно. Они где-то здесь.

Она вышла из кабинета Лэмберта и едва не налетела на Коула. Он схватил ее за плечи, чтобы избежать столкновения. Оба отскочили друг от друга, как от оголенного электропровода.

– Извините, – пробормотала Миранда, широко раскрыв глаза от неожиданности.

– А мне не хочется извиняться. – Губы Коула раздвинулись в ленивой усмешке.

Миранда мгновенно взяла себя в руки и перешла к делу.

– Если вы сейчас не заняты, мне хотелось бы побеседовать с вами.

В глазах Коула мелькнула надежда, но тут из кабинета раздался голос Уэйна. Миранда совсем забыла про него.

– Это относительно того конфиденциального дела, о котором я говорила вчера. Постарайся помочь и не слишком любопытничай.

– О, разумеется, – произнес он с сарказмом и, поддразнивая девушку взглядом, спросил: – Где будем беседовать?

Коул сделал двусмысленное ударение на последнем слове, и это привело Миранду в бешенство. Нервы были на пределе, но она усилием воли заставила себя сохранять хладнокровие.

– Что это за комната? – деловым тоном поинтересовалась Миранда, указав на дверь без таблички.

– Артистическая уборная, помещение для отдыха и прочих нужд.

– Она большая?

– Для нас места хватит. Если разойдемся по стенам, то, пожалуй, и касаться друг друга не придется.

– Меня не это беспокоит, – поспешно парировала Миранда. Неужели она так откровенно бесхитростна?

Коул вопросительно вскинул левую бровь, и у девушки ёкнуло сердце. Как такое может быть – от одного почти незаметного движения у нее захватывает дух?

– А что же?

– О, мне просто не хотелось бы доставлять неудобства другим музыкантам группы. Сколько у нас времени до начала представления?

Коул, повернув запястье внутренней стороной вверх, глянул на циферблат; у него были часы спортивной модели.

– Чуть меньше часа.

– Тогда давайте начнем.

Миранда направилась к закрытой двери. Коул последовал за девушкой, восхищаясь ее грациозной поступью. Она не ходила, а словно скользила по земле.

Однако Коул догадывался, что за внешним спокойствием Миранды Рэндольф, сравнимым с безмятежной гладью невозмутимого моря, таится бурное подводное течение, и он, стремясь увидеть огонь ее души, будь то гнев или страстный пыл, сам того не замечая, постоянно провоцировал девушку сбросить маску хладнокровия.

Миранда присела на край туалетного столика, спиной к зеркалу, таким образом предоставив Коулу две возможности в выборе места для себя: или стоять перед ней, или вести разговор с мягкого кожаного дивана. Он выбрал последнее и, откинувшись на подушки, положил ноги на стул возле туалетного столика.