В тени Гоголя (Синявский) - страница 154

Но плана нет в оде и не может быть; единый план "Ада" есть уже плод высокого гения. Какой план в Олимпийских одах Пиндара, какой план в "Водопаде", лучшем произведении Державина?

Ода исключает постоянный труд, без коего нет истинно великого" (Заметки Пушкина по поводу статьи Кюхельбекера "О направлении пашей поэзии", 1823-1826 гг).

Устаревшая для Пушкина ода жива и нова для "архаиста" Гоголя. Недаром в качестве учебных примеров оды он называл, наряду с Ломоносовым и Державиным, и любимые им величественные стихи не одического собственно жанра - "Пророк", "Наполеон", "Пастырь", "Клеветникам России" Пушкина, "Пророк" Лермонтова, "Землетрясение" Языкова и т. д. Кажется, он и сам со всем своим прозаическим скарбом не прочь пройти по разряду оды.

Невинные, на взгляд, вкусовые различия имели далеко идущие последствия и свидетельствовали в конечном счете о пропасти, отделявшей Гоголя от Пушкина. Образ Пушкина обладал для него первостепенной значимостью, но более в символическом, нежели непосредственно творческом, наследовании. Пушкинская поэзия, проникнутая духом стройности и легкости, при всей универсальной вместительности, не вмещала те стилистические перегрузки и крайности, те взрывы и переполнения речи, которые привлекали Гоголя более всего. Неслучайно внутреннее спокойствие, бывшее у Пушкина условием прекрасного и связанное с понятием плана, уравновешенной композиции, с точки зрения Гоголя составляет незавидный удел всякого человека, записывающего свои мысли обычным языком "в самом покойном расположении духа", тогда как в спутники гения, творческого горения, он избирает чуждые Пушкину "восторг" и "оду". Пушкинская стихотворная речь, строго говоря, для Гоголя была слишком плавной, ровной, легкой, спокойной, классичной. Он восхищался пушкинскими стихами, но лично ориентировался на другой, более архаический художественный пласт и поэтому вровень с Пушкиным, а порою и выше его, ценил совершенно иные поэтические образцы.

"Полный звук, ослепительный поэтический образ, мощное, громкое слово, всё исполненное силы и блеска, потрясало его до глубины сердца. Он просто благоговел перед созданиями Пушкина за изящество, глубину и тонкость их поэтического анализа, но также точно с выражением страсти в глазах и голосе, сильно ударяя на некоторые слова, читал и стихи Языкова. ...Также он заставлял и других читать и сам зачитывался в то время Державиным" (П. В. Анненков "Гоголь в Риме летом 1841 года").

"...Он заметил, что без всякого сомнения первый поэт после Пушкина Языков, и что он не только не уступает самому Пушкину, но даже превосходит его иногда по силе, громкости и звучности стиха" (И. И. Панаев "Литературные воспоминания").