Волшебство любви (Дарнелл) - страница 9

Энн показалось, что великолепный и самоуверенный мистер Кестелл позволил себе смутиться, но сейчас ее почему-то больше всего интересовало даже не интригующее слово «жуть», а кто такая Фиона.

— Фиона? — повторила она. — Кто такая Фиона?

— Фиона — девушка, на которой я хочу жениться, а она ни за что не хочет быть первой миссис Кестелл.

— А чего, наконец, хотите вы?! — возмутилась Энн, которая, окончательно запутавшись, начала терять терпение. — Вы приходите сюда и просите найти вам девушку не очень красивую, предпочтительно небогатую и не слишком молодую. Желание, согласитесь, естественное для пожилого многодетного вдовца, а не для молодого, состоятельного и… довольно привлекательного мужчины. — Чертовски привлекательного, уточнила она про себя, хотя постаралась произнести последние слова как можно небрежнее. — И при этом заявляете, что хотите жениться на какой-то Фионе! Что я, по-вашему, должна думать?

— Мисс Фаррингтон, меня абсолютно не волнует внешность, возраст и все прочее, мне нужна…

— А почему же тогда вы просили найти вам некрасивую и немолодую, перебила его Энн, — если вас не волнует внешность и возраст?

— Таково пожелание Фионы.

— Понятно. — На самом деле Энн ничего не поняла. — Но представьте, я нахожу девушку, соответствующую всем вашим требованиям, знакомлю вас, и у нее, естественно, возникают те же вопросы, что и у меня.

— Я все ей объясню.

— Нет, сэр, так не пойдет, я должна знать, что предлагаю своим клиентам.

— Послушайте, а та пожилая леди, с которой я беседовал в первый раз, точно больна?

— Точно, — отрезала Энн. — Итак?

— Ну хорошо. — Он безнадежно вздохнул. — Но учтите, вы сами этого хотели! Не обвиняйте меня потом, когда выслушаете все это безумие.

— Я потерплю.

— Видите ли, я должен найти девушку, которая согласится выйти за меня замуж, чтобы затем развестись и получить при этом приличную сумму денег. Я просил подыскать мне не очень красивую и немолодую не только потому, что так хотела Фиона, но и потому, что среди таких девушек быстрее отыщется та, которая согласится на мои условия. Разве я не прав? Энн была вынуждена согласиться.

— Но почему ваша Фиона не хочет выйти за вас замуж?

— Фиона верит в родовые проклятия и в прочую средневековую чушь. Я не верю, но не могу переубедить ее.

— Какие родовые проклятия? — Энн была заинтригована до крайности.

— Я очень надеюсь, что вы не поверите в эти сказки. — Кестелл усмехнулся и лениво откинулся в кресле. — И еще более надеюсь, что вы поверите, что и я не принимаю все эти бредни всерьез. Я никогда не стал бы подвергать ни в чем не повинную девушку хоть малейшей опасности.