Диана подождала, пока все поуспокоятся и посмотрят на нее, затем она повернулась к Кэсси. Ее лицо было серьезным, так же как и ее зеленые глаза.
— Сейчас, когда ты одна из нас, — просто сказала она, — я думаю, настало время рассказать тебе кто мы такие.
У Кэсси перехватило дыхание. Так много странных вещей произошло с ней с тех пор, как она приехала в Нью Салем, и вот сейчас она собирается услышать объяснение. Но странным образом, она не была уверена, что ей нужно было рассказывать. Даже до того как они принесли её сюда, в её голове все эти разные вещи во что-то выстраивались. Сотня разных странностей относительно Нью Салема, которые она заметила, сотня маленьких загадок, которые она не могла разрешить. Каким-то образом её разум начал их составлять, и теперь…
Она посмотрела на лица, окружавшие её, освещенные светом луны и мерцающих свечей.
— Я думаю, — сказала она медленно, — я уже знаю, — честность вынудила ее добавить, — по крайней мере, какую-то часть.
— Да неужели? — Фэй подняла брови. — Почему бы тебе тогда не рассказать нам об этом?
Кэсси взглянула на Диану, та кивнула.
— Ну, во-первых, — начала она медленно. — Я знаю, что вы не клуб Микки Мауса.
Смешки.
— Тебе лучше в это поверить, — пробормотала Дебора. — А еще мы не девочки-скауты.
— Я знаю, — Кэсси остановилась. — Я знаю, что вы можете разжигать огонь без спичек, и то, что вы используете пиретрум девичий не только в салатах.
Фэй внимательно изучала свои ногти, выглядя при этом невинно. Лорел уныло улыбнулась.
— Я знаю, что вы можете заставить двигаться неживые предметы.
В этот раз улыбнулась Фэй. Дебора и Сьюзан обменялись самодовольными взглядами. И Сьюзан пробормотала:
— Сссс…
— Я знаю, что в школе вас все боятся, даже взрослые. Они боятся всех, кто живет на Краухэвен Роуд.
— Они еще больше будут бояться, — сказал Дуг Хендерсон.
— Я знаю, что вы используете камни в качестве пятновыводителей.
— Кристаллы, — пробормотала Диана.
— И я знаю, что в вашем чае, не только чайные листья. И я также знаю, — Кэсси сглотнула, и решительно продолжила говорить, — что вы можете толкнуть человека, не прикоснувшись к нему, заставить его упасть.
После этого утверждения возникла тишина. Несколько человек взглянули на Фэй. Она приподняла подбородок и посмотрела на океан, сузив глаза.
— Ты права, — сказала Диана. — Ты многое узнала, просто наблюдая. А мы были немножко безалаберными в плане безопасности. Но я думаю, тебе следует выслушать всю историю с самого начала.
— Я её расскажу, — произнесла Фэй. И когда Диана с сомнением на нее посмотрела, она добавила: