Большой горизонт (Линьков) - страница 66

«Увезите нас с острова!» — требуют женщины.

Куда увезти? На соседний необитаемый остров Безымянный? Но ведь если начнется извержение, то на Безымянном едва ли будет безопаснее, чем на Н. Погрузиться на сторожевики и выйти в открытый океан? Во-первых, я не имел права без приказа бросать базу, а во-вторых, волнение в океане усилилось баллов до семи: по-видимому, одновременно с нашим «Стариком» где-то по­близости начали действовать более мелкие под­водные вулканы.

Надо было что-то предпринимать. Я велел всем разойтись по домам, на всякий случай пригото­виться к эвакуации и отправил радиограммы в отряд, на ближайшие острова и кораблям, ко­торые могли находиться где-нибудь неподалеку.

Первый ответ пришел с острова М.: начальник погранзаставы уведомлял, что они тоже ждут извержения своего вулкана, и советовал быть начеку. Отряд приказал при первых же призна­ках реальной опасности эвакуировать не только семьи военнослужащих, но и весь личный со­став, документы и по возможности материальные ценности. «Желательно оставить на острове одно­го — двух опытных наблюдателей-радистов», — так заканчивалась радиограмма начотряда.

Из кораблей первым откликнулся на наш при­зыв танкер «Баку». Он находился от нас в пят­надцати часах хода. «Не вылетают ли из кратера бомбы? — спрашивал капитан.— Гружен бензином».

— Какие бомбы? — не понял я.

— Вулканические. Температура их достигает чуть ли не тысячи градусов. Попади одна такая штучка в танкер с бензином...

— Ясно,— кивнул я.

— «Реальная опасность», «вулканические бомбы»... Ничего этого пока, слава богу, не было,— продолжал ' Баулин.— После вторичного прокашливания и нескольких подземных толчков «Коварный старик» приутих, только ливень хле­стал по-прежнему.

«Взяли курс на ваш остров. Приготовьтесь»,— отозвался нам и китобой «Алеут». Я было хо­тел известить и «Баку» и «Алеута», что нужда в их помощи миновала, но какой-то внутренний голос подсказал: «Не обнадеживайся, не торо­пись: мало ли еще чего может быть...»

Стемнело раньше обычного. Отправив сторо­жевики в дозорное крейсерство,— граница есть граница!— я распорядился погрузить на остав­шийся у пирса «Вихрь» документы, деньги и не­дельный запас продовольствия и пресной воды. Потом послал офицеров штаба с матросами по жилым домам узнать, как чувствуют себя наши семьи, и перенести на корабль их вещи. Пред­ставьте себе, некоторые из женщин с ребятиш­ками уже спали. Никто ведь из них до сей поры не испытывал, что такое извержение вулкана.

«А не перевести ли, на всякий случай, женщин и детей в клуб?»— подсказал мне начштаба. С советом нельзя было не согласиться. Наш клуб находится на мысе, почти что рядом с пирсом. Вышли мы на крыльцо. Ветер и дождь будто ошалели. И тут. вдруг меня качнуло. Схватился за перила, а они так и дрожат. Секунды не миновало, и снова меня мотануло из стороны в сто­рону, будто пьяного.