Хищники (Аскеров) - страница 52

Взглянув на количество приборов, Вульф вопросительно посмотрел на Гунтара. Старый хитрец недолго думая переадресовал молчаливый вопрос, указав на хозяина дома.

Флорис была не меньше Вульфа поражена увиденным. Все расселись, и слуги подали первую перемену блюд. Молчание затянулось. Наконец хозяин нарушил тишину.

– Граф. Я пригласил вас с одной-единственной целью. Прошу вас, не удивляйтесь. Моя племянница так и не получила ответа на свои вопросы. Поймите меня правильно. То, что с ней произошло, оставило глубокий след в её душе, и я хочу помочь ей. Я стар. Такие волнения не для моего здоровья. Прошу вас, помогите мне развеять её боль и сомнения.

Слушая своего дядю, Флорис опустила голову и покраснела ещё больше.

– Дядя! – еле слышно, с укором произнесла она.

– Что, дядя?! – резко спросил лорд. – Ты думаешь, будто я не знаю о твоих ночных бдениях, когда у алтаря всю ночь горит свеча? Или я не вижу, как ты изводишься и таешь на глазах? Хватит! Я устал. Сегодня мы расставим всё по своим местам. Ты мечтала о мстителе. О человеке, который не просто уничтожит пирата, но будет ненавидеть его так же, как ты. Он перед тобой. Ты хотела спросить? Спрашивай. Граф – благородный человек и простит мне мою дерзость. Я готов понести любое наказание, граф, но только после того, как вы поможете моей воспитаннице.

– Хорошо, милорд. Я подумаю, какое вам устроить наказание, – чуть улыбнувшись, пошутил Вульф. – Я готов, миледи. Спрашивайте.

Смутившись от общего внимания, девушка опустила голову и тихо произнесла:

– Расскажите о себе.

Отложив вилку, Вульф глубоко вздохнул и начал рассказ. Это была грустная и страшная исповедь человека, прошедшего сквозь ад рабства и пламя ненависти. Слушая его, все присутствующие невольно содрогались, не понимая, как можно пережить такое и не потерять человеческий облик. Не сойти с ума и не стать монстром, похожим на своих мучителей.

Вульф замолчал и выпил вина. Старый лорд смотрел на него с удивлением, граничащим с восхищением.

– Простите нас, граф, – произнёс он, пригубив свой кубок, – простите, что заставили снова пережить весь этот кошмар. Ну, Флорис, ты удовлетворена? Если после всего услышанного ты скажешь, что это не тот, о ком ты молила богов, я прикажу запереть тебя в башне как сумасшедшую.

– Нет, милорд. Это ни к чему. Граф – именно тот человек, которого я ждала шесть лет, – срывающимся от слёз голосом ответила девушка. – Граф! Простите меня! Я возвела своё горе на недосягаемую высоту и думала, что такое не дано пережить другим. Ваша боль страшнее. Простите мой эгоизм. – Она порывисто встала и выбежала из зала. Мужчины замолчали. Вздохнув, старый лорд усмехнулся: