Забравшись на своё место, она устроилась в полусидячем положении и, с интересом посмотрев на Ли, спросила:
– Расскажи, что тебе приснилось.
– Странный сон, – нехотя проворчал Ли, ловко вскрывая банку консервов.
– И что же в нём странного? – не унималась Джесси.
– Помнишь, я рассказывал что жил в обители с морской мутанткой? Так вот, мне приснилось, что она в беде.
– В какой именно? – заинтригованно спросила Джесси.
– Не знаю. Знаю только, что она не в море, а почему-то в пустыне. Ей плохо, и она страдает от жажды. А ещё с ней плохо обращаются, – коротко рассказал Ли.
– Ты всё это видел во сне? – удивлённо спросила Джесси.
– Да. И мне почему-то кажется, что так оно и есть.
– А тебе не кажется, что это просто сон? – ехидно спросила Джесси. – Я, конечно, понимаю, красивая, умелая женщина. Сумела доставить тебе много удовольствия. Недаром же про них легенды ходят! Но сон – это не повод, чтобы бросаться на поиски, забыв про все дела.
– Это был не просто сон, – уверенно ответил Ли. – Ей действительно плохо, и она вспомнила обо мне.
– Интересно, – с изрядной долей сарказма протянула Джесси, – много лет болтаться по морям и даже не поинтересоваться, как ты живёшь, а когда случилась беда, она вдруг вспомнила именно о тебе? Ты не считаешь это несколько странным?
– Нет. Я единственный, кто хорошо знает пустыню и кому она может доверять. Однажды я её уже спас, – резонно возразил Ли.
– Ну и что ты собираешься делать? Бросить всё и начать носиться по пустыне, выясняя во всех поселениях подряд, нет ли у них рабыни из морских мутов? А если она вообще у диких?
– Всё может быть, – пожал плечами Ли, – но дикие не держат рабов. Только в том случае, если у них есть постоянная стоянка. Значит, нужно искать в больших поселениях чистых. Там всегда есть рабы.
– Но это же только сон! – удивлённо воскликнула Джесси.
– Это не просто сон. Иногда я просто чувствую, что нужно сделать, чтобы поступить правильно. Сейчас у меня именно такое чувство. Я должен начать поиски, – ответил Ли с какой-то истовой уверенностью.
– А по-моему, ты просто сходишь с ума, – мрачно отозвалась Джесси с какой-то непонятной интонацией в голосе.
– Не понимаю, чего ты злишься, – удивлённо повернулся к ней Ли. – По-моему, тебе должно быть абсолютно всё равно, чем я занят.
– А если мне не всё равно? Если меня это интересует? Что тогда? – спросила Джесси с неожиданной злостью.
– Ничего, – пожал плечами Ли, – я всё равно буду делать то, что задумал.
– И тебя совершенно не интересует, что думаю по этому поводу я?
– Нет. Мы же договорились. Я даю тебе новый мотоцикл, и ты едешь в город чистых. Твоё место там, а не в поселении грязных мутов.