Ловушка для Мегги (Эванс) - страница 75

– Значит, вы ожидаете увидеть мою сестру в ближайшее время? – оживился Адам.

– Нет, сэр. Не могу сказать, когда вновь увижу леди или получу от нее весточку. Но я уверен, что когда-то они снова объявятся и непременно прибегнут к моим услугам, – сказал судья не без гордости.

Бетти поняла, что она зря прихорашивалась к приходу Адама. Он был так занят выяснением того, где может найти свою сестру, что даже не взглянул на нее, отделавшись только приветствием. Ей что-то подсказывало, что брат неспроста разыскивает свою сестру.

«Почему отец не хотел рассказать Адаму, куда они отбыли? – думала она. – Ведь, наверное, знает, потому что миссис Синтия так ему доверяла!» – думала девушка.

Адаму некуда было торопиться, так как он не выполнил обещание, данное Алексу, узнать местонахождение Мегги и матери. Вдруг он заметил, что его догоняет всадник, вернее, всадница. Она так торопилась, что складки ее юбки приоткрыли колени. Поравнявшись с ним, она натянула поводья, и лошадь резко остановилась.

– Я слышала ваш разговор с отцом, потому что находилась тоже в гостиной, – смущенно сказала девушка. – Вы разыскиваете Мегги? Не так ли?

– Совершенно верно, мисс э-э…

– Бетти, – подсказала девушка.

– Бетти, – он понизил голос и нежно посмотрел на нее, – мне очень нужна Мегги.

– Могу я, сэр, узнать, почему? – она с трепетом посмотрела на джентльмена. Ей так давно не приходилось общаться с молодыми людьми, что даже разговор с ним доставлял ей удовольствие. – Мегги мне всегда нравилась, она такая красивая и благородная девушка, и мне хотелось бы ей помочь…

– Я разыскиваю ее по просьбе одного очень богатого и красивого человека, который сделал ей предложение, но не успел получить ответа… Его намерения не изменились до сих пор. Он просил меня найти сестру.

На лице у Бетти застыло изумление, глаза округлились, рот приоткрылся. Мегги сделали предложение… А тут эти печальные события.

– Может, я смогу вам, сэр Адам, чем-то помочь? – сказала она. – Думаю, что Мегги сделала бы для меня то же самое. Но поймите меня правильно: я, как и мой отец, не знаю точно, где они находятся, но кое-что мне известно… – она оглянулась, словно кто-то мог их услышать.

– Да, мисс, вы можете мне довериться… – с нескрываемым любопытством приготовился он выслушать ее сообщение.

– Могу с большой точностью уверить вас, что они направились к родственнику или родственникам в западном направлении, кажется, в какое-то селение Хадсон. Но я боюсь, что неправильно запомнила это название. Не скрою, я проследила, что они поехали именно туда, – показала она рукой.