Сон в заснеженном саду (Бартон) - страница 27

– Это наша цель, – сказал Дэвид. – Попадете, подарю вам одну из своих картин.

В ответ Мэгги снисходительно усмехнулась, демонстрируя сомнение в большой ценности шедевра.

Пистолет торчал у Дэвида за поясом, и Мэгги с удовольствием отметила, что пули в нем должны быть настоящие.

– Вчера я не успел вам пожаловаться на скверное поведение вашей машины, – сказал Дэвид, показывая ей полную обойму пуль.

– Вчера вы сами вели себя весьма скверно, – припомнила Мэгги и устыдилась своего упрека. – Простите.

За коротенькую жизнь Криса и Лиззи даже родной отец не потратил на них больше времени, чем Дэвид за два дня. В нем пропадал прекрасный, нежный и заботливый родитель.

– Опустим подробности моего пути, – Дэвид зажмурил один глаз и прицелился, – но вашей железной подружке не удалось от меня ускользнуть.

Он, не прерываясь, шесть раз подряд выстрелил в бревно, и Мэгги, раскрыв рот, была принуждена признать, что деревянная болванка приобрела забавную мордашку Пиноккио.

– Невероятно! – восхитилась Мэгги.

– Напрасно вы меня хвалите, Маргарет. Ремонтирую автомобили я гораздо хуже, чем стреляю. Но вы не беспокойтесь, я уже позвонил своему знакомому автослесарю. Думаю, он уже на месте. Ровно в два часа, даю слово, вы отправитесь в Берлингтон. Ваша очередь.

Оружие перешло в руки Мэгги, и Дэвид, прислонившись плечом к дереву, стал с интересом наблюдать, как она обеими руками подняла пистолет и, покусывая губы, прицелилась.

Руки предательски подрагивали, однако Мэгги не преувеличивала, когда говорила, что способна поразить цель с большого расстояния.

– Я давно не тренировалась.

– Думаю, вам будет легче прицелиться, если представите вместо мишени мое лицо.

Мэгги засмеялась, и ее пуля улетела мимо цели.

– Вы испортили мне выстрел, – строго сказала она, вновь вскидывая руку.

– Маргарет, вы только что показали, что неравнодушны ко мне…

Конец фразы потонул в грохоте выстрелов. Когда Мэгги опустила пистолет, Дэвид подошел к мишени.

– Беру свои слова обратно, – с трудом выговорил он после продолжительного молчания.

Под улыбающейся мордашкой появилась подпись – инициалы «Д.Ш.», Дэвид Шелдон.

– Я начинаю понимать, как рисковал, отказывая вам в ночлеге, – засмеялся Дэвид. – Для женщины у вас дьявольски верная рука.

– Дэвид! – услышали они голос экономки, а несколько мгновений спустя в поле их зрения показалась и сама Каролина.

– Что-то с детьми! – воскликнула Мэгги и вцепилась в руку Дэвида, чтобы не упасть.

– Дэвид! – задыхаясь от бега, проговорила Каролина, схватившись за сердце. – Там, там…

– Да что такое? – раздраженно поторопил ее Дэвид.