Пять слагаемых счастья (Леннокс) - страница 31

– Вот и Клайд на что-то сгодился.

– Похоже на то… ― Пирс вздохнул. ― Бедняга. Сегодня он смирный, как теленок. Пришлось его немного утешить.

– Ты обо всех заботишься, ― мягко заметила Шенни. ― Даже о Клайде.

– Точно, а еще холостяк, ― мрачно усмехнулся Пирс и вернулся к чертежам.

Или таблетки начали действовать, или помогло какао с шоколадным печеньем ― во всяком случае Шенни почувствовала, что ей стало тепло и спокойно.

– Ты не холостяк, ― сонно пробормотала она. ― Ты вдовец. А это гораздо сексуальнее.

Пирс помолчал.

– Вдовец с пятью детьми? ― наконец осторожно уточнил он.

– Это, конечно, проблема, но я к ней готова… ― Какое-то время Шенни смотрела на язычки пламени. ― Я вижу там быка, ― наконец сказала она.

– Быка?

– Ну да. Быка, объятого пламенем, как в аду. Почти как у Данте. Я просто обязана нарисовать его.

– Что за таблетки ты выпила?

– Что ты имеешь в виду?

– Ничего, ― усмехнулся Пирс, подходя к ней. ― Тебе пора спать.

– Но я хочу остаться!

– Я знаю. Но мне надо работать, а ты меня отвлекаешь. Плечо сильно болит?

– С моим плечом все в порядке.

– Тогда тебе пора в постель, принцесса, ― сказал он, легко поднимая ее на руки.

Шенни должна была бы обидеться на него, но вместо этого она обняла Пирса и прижалась к нему.

– Ты такой хороший… И очень сексуальный.

– Ты пила виски? ― Шенни всерьез задумалась.

– Нет. А что, надо?

– Ни в коем случае. Похоже, ты нечасто принимаешь анальгетики.

Пирс нес ее по лестнице, а она прижималась к его груди, положив голову ему на плечо. Какой же он замечательный!

– Не принимай больше это лекарство, ― хрипло сказал Пирс. ― Завтра я поговорю с твоим врачом.

– Врач так беспокоился. Но я сказала ему, что ты настоящий герой.

– Вот спасибо!

– Но это на самом деле так.

Пирс подошел к двери спальни и ударом ноги распахнул дверь. Затем он осторожно опустил Шенни на кровать и попросил:

– Шенни, отпусти меня.

– Вдовцы все-таки чертовски сексуальны, ― прошептала она.

– Так же, как и художницы в пижаме с нарисованными поросятами, ― улыбнулся он в ответ и прижал палец к ее губам. ― Спокойной ночи, Шенни.

– И тебе спокойной ночи. ― Шенни крепко схватила его за руку, так, что он не смог убрать палец с ее губ.

– Шенни…

– Очень, очень сексуальный, ― повторила она. ― Ты разве не собираешься поцеловать меня на ночь?

Пирс хотел уйти, но не смог устоять. Он легко поцеловал ее, но Шенни нужно было больше. Она крепко обняла его, с жадностью лаская губами его губы. Это был чудесный, долгий, чувственный поцелуй, и ей казалось, что все идет так, как и должно. Она прижималась к нему, продолжая целовать, и он отвечал ей.