Пять слагаемых счастья (Леннокс) - страница 33

– Здесь нечего бояться. Старый граф подумал, что фамильный склеп может остаться в Шотландии. ― Пирс указал на самую высокую башню. ― Вон там спальня детей. Хочешь спать в башне?

– С Венди и остальными? ― Дональд запнулся. ― И с Шенни?

– Конечно! ― воскликнула Шенни прежде, чем Пирс успел ответить. ― Прекрасная идея. Я буду спать с детьми.

– Все еще боишься? ― с усмешкой поддразнил ее Пирс, и она поняла, что он имеет в виду вовсе не привидения.

– Во всем виноваты таблетки, ― с чувством собственного достоинства напомнила Шенни.

– Ты мне это уже пять раз говоришь. Хочешь войти в замок?

Ему надо перестать улыбаться, в отчаянии подумала она. Немедленно. От его улыбки она таяла, и этот средневековый замок только усугублял ее положение. Слишком похоже на сказку, но она не может позволить себе витать в облаках.

– Прошу тебя, давай забудем о прошлой ночи. Лучше проводи меня в замок.

Владельцы этого замечательного места оказались удивительными людьми. Да и сам замок оказался вовсе не таким, каким его себе представляла Шенни. Она думала, здесь работают добрые, любящие детей, но строгие люди, поддерживающие железный порядок. С первой же минуты Шенни поняла, что ошибалась.

На ступеньках сидели три девочки с мороженым в руках, а у их ног лежала огромная лохматая собака. Когда Пирс и Шенни подошли к ним, одна из девчушек спросила:

– Вы мистер Маклахлан?

– Правильно, ― ответил Пирс. Девочка покосилась на его спутницу.

– Сьюзи сказала, у вас нет жены.

– Меня зовут Шенни, ― поспешила представиться девушка. ― Я… няня. А кто тут у вас…

– Здравствуйте! ― По ступенькам быстро спускалась женщина в запачканном землей комбинезоне. ― Пирс, Шенни, добро пожаловать! ― радостно воскликнула она, протягивая руку. Когда Пирс инстинктивно сделал шаг назад, женщина осмотрела себя и смутилась. ― Ох, прошу прощения. Я копала картошку.

– Картошку?

– Я неправильно выразилась, да? Я американка, но быстро учусь местному диалекту. Я Сьюзи, леди Логанейкская. Странный титул, правда? Я все время представляю, как буду бродить по залам, гремя цепями и пугая людей. Мой муж уехал в город за провизией, поэтому я должна вас встречать. Но у нас возникли проблемы в огороде. Сейчас Джоди застилает постели, а Кирсти ей помогает. Она, конечно, не должна этого делать, но она так настаивала… У кого из вас ветрянка?

– У Бесси, ― ответил Пирс, растерявшийся от такого напора. ― Но сейчас ей гораздо лучше.

– Но болели все дети, ― заметила Сьюзи, когда подошла вся компания. ― Ребята, вы заслужили медаль. Сильно чесалось?

– Ужасно, ― подтвердила Эбби, прячась за спиной Пирса.