Сомалийский абордаж (Шахов) - страница 82

– Все нормально, ребята! Все будет хорошо...

В этот момент сзади зацокали подковы, и капитан поспешно повернулся. Али с ухмылкой прошел на середину кают-компании и проговорил:

– Ну что, кэп, познакомишь меня со своими людьми?

– Конечно, Али...

– Отлично! Начинай! – еще шире улыбнулся главарь и протянул капитану «Анапы» судовую роль.

Тот уже почти взял ее в руки, как вдруг Али отдернул лист и сказал:

– Стоп, кэп! Ты хорошо считаешь?

– Неплохо, Али... – проговорил капитан.

– Давай-ка проверим! Сосчитай, сколько здесь твоих людей.

Капитан «Анапы» даже не стал поворачиваться.

– Двадцать три...

– Верно! – кивнул Али. – А сколько будет двадцать три плюс два и плюс один, кэп?

– Двадцать шесть.

– Тоже верно! Только в судовой роли почему-то значится двадцать восемь человек! Кого нет, кэп?

– Все на месте, Али.

– Как это все? Согласно судовой роли, должны быть еще двое! Где они, кэп, а?

– Они сошли в Ходейде стараясь ничем не выдать своего волнения, проговорил капитан.

– Не понял! Как сошли? Заболели? – сузив зрачки, вперил в капитана взгляд главарь.

– Нет, Али. Они просто были пассажирами.

– Стоп, кэп! Насколько я понимаю, это грузовое судно, верно?

– Да, Али.

– То есть оно перевозит грузы, а не пассажиров.

– Да, Али, но иногда, очень редко, мы перевозим и пассажиров.

– И где вы взяли этих двоих, кэп? Там же, где и груз?

– Нет, Али. В Суэце.

– Замечательно. Ты сам ходил по суэцкой набережной с табличкой «Подвезу до Ходейды» или послал кого-то из помощников, кэп?

– Эти двое были туристами, они отдыхали в Египте, Али. Один из них оказался знакомым кого-то из конторы судовладельца, насколько я понял. Так что мне просто приказали их взять на борт.

– А, вон оно в чем дело расслабился Али и с извиняющимся видом тронул капитана «Анапы» за плечо. – Оказывается, они просто были туристами и тебе просто приказали... Прости, кэп, прости... Кстати, кто эта юная мисс, официантка? – вдруг повернулся главарь вправо, где на полу рядышком сидели двое членов экипажа-женщин.

– Да, Али...

– Вы говорите по-английски, мисс? – резко спросил Али.

Таня Багрянова сглотнула. Капитан «Анапы» не мог подать официантке знак, поскольку, если бы этого не заметил сам Али, то заметил бы кто-то из пиратов. Кроме находившегося в двери кают-компании Кинг-Конга по имени Даар, заложников охраняло еще двое корсаров. Один торчал в двери камбуза, второй расположился под переборкой с иллюминаторами.

– Немного выдавила из себя Таня.

– Подойдите сюда! – велел главарь.

Таня испуганно зыркнула на капитана.

– Подойди, Татьяна кивнул тот.

– И быстрее, черт побери! – вдруг рявкнул Али. – Я не люблю ждать!