Цель только одна – вопрос (Энтони) - страница 51

Заночевать мы решили в деревне. Как только мы приземлились, нас окружили любопытные жители.

— Ну, как там, что слышали? — посыпались сразу же вопросы.

— Они ответили "Демонское завоевание", — буркнул я раздраженно, — и за такую ерунду подавай им всю информацию, которую я смогу собрать за пять лет!

— Да, они часто требуют такую цену! — закивало множество голов.

— Но почему же вы сразу не предупредили нас, что Ответ будет таким дурным?

— Но он хороший, напротив! Дело просто в том, что вы плохо его понимаете! Как только истинный смысл Ответа дойдет до вас, все сразу станет на свои места!

— Ну ладно, пока что нам нужно поискать место для ночлега! — сказал я кисло.

— У меня как раз найдется кровать для тебя и твоей жены! — подала голос одна женщина зрелого возраста, — а также корм для ваших коней, в особенности, если вдруг вы окажете мне небольшую услугу и покатаете на них моих маленьких детей!

Я вопросительно посмотрел на Марианну. Она кивнула в ответ:

— Мы согласны!

Тут же раздался радостный визг подоспевших малышей — те сразу вскарабкались на коней и лошади мелкой рысью понеслись по кругу. Когда я при этом взглянул на Марианну, то почему-то увидел в ее глазах слезы.

Как только мы улеглись в постель, я спросил ее, что это вдруг случилось с ее обычной жизнерадостностью.

— Мне бы так хотелось иметь таких же детей! — призналась она грустно, я до этого даже никогда не обращала внимания, как милы они могут быть!

— Но что тебе стоит завести детей! — удивился я, — все, что для этого нужно, это…

— Вызвать аиста, — уныло протянула она, — и навсегда потерять моих единорогов!

Сейчас мы не ездили на единорогах, но ее довод меня все равно убедил. В любом случае, в будущем ей предстояло разрешить очень сложную дилемму. Я знал, что для нее это будет очень непросто.

— Извини, Марианна! — тихо сказал я, поворачиваясь на бок.

Она доверчиво прижалась ко мне, и мне почему-то стало очень жаль ее, хотя мы знаем, что в жизни приходится постоянно что-то терять, но что-то и приобретать. Но все равно — какую же дорогую цену она платит, чтобы сохранить эту… невинность!

Глава 5. Дана

Вдруг появилась какая-то тень, нет, фигура!

— Извините меня, пожалуйста! — послышался слабый голос.

— Мне кажется, что вы перепутали комнаты! — сказал я с раздражением, эта кровать уже занята, и места на ней больше нет!

Я всю жизнь терпеть не мог холодных ночей, но теперь подобная ночка была весьма кстати, поскольку можно было близко прижиматься к телу Марианны. А кто-то третий в кровати… Нет, тогда точно будет слишком жарко!

— Но ведь это вы ходили сегодня к оракулу? — снова послышался тот же голосок, и я понял, что перед нами стоит девушка. Тут мое раздражение стало понемногу спадать. Возможно, потому, что я решил, что много тепла в холодную ночь — это все же нелишне.