Слейтер почувствовал, как годы пошли вспять. Тот же жгучий гнев, страстное желание мщения и одновременно ужас охватили его, заполнили все его существо, как и тогда, пятнадцать лет назад. Он смотрел на человека, который разрушил его жизнь и жизнь Джин. Годы наложили свой отпечаток на его мясистое лицо. Когда-нибудь этот человек упадет к ногам Слейтера и будет молить о пощаде. И это случится скоро.
Уильям потянул его за рукав:
– Черт побери, Слейтер, сейчас не время таращить глаза. Нам надо уходить.
Слейтер послушно повернулся и побежал к лошади.
– Они наверняка видели нас, – добавил Карри, садясь в седло.
– Думаю, что не очень отчетливо.
– И они последуют за нами.
Губы Слейтера растянулись в зловещей усмешке:
– Всему свое время. Время, мой друг.
– Вперед, Карри!
Всадники поскакали вслед за экипажем, который уже выехал на дорогу. Они проехали около мили, когда Карри, наконец, решился:
– Могу я узнать, что ты замышляешь?
Слейтер повернул голову и посмотрел на покачивающийся фаэтон. Там внутри находилась его бывшая невеста. Дочь Кроуфорда.
Его глаза сверкнули.
– Я видел это хищное выражение на твоем лице уже много раз. И оно всегда предвещало недоброе, – добавил Уильям.
– Тогда доверься своему чутью, Карри, непременно! В конце концов… охота только началась.
– Охота? На кого?
Слейтер откинул назад голову и рассмеялся. Ветер трепал его волосы и освежал рассудок. Что было силы пришпорив коня, он воскликнул:
– На нас, мой друг. На нас!
Кроуфорд с тревогой смотрел на всадников и экипаж, исчезающих вдали. Проклятье! Как посмела его дочь пойти наперекор его воле!
– Хэмфрис!
– Да, сэр?
– Что ты ей наговорил?
– Ничего, сэр.
– Ты наверняка рассказал ей что-нибудь о наших планах. Иначе, как бы она смогла так ловко совершить побег?
Хэмфрис стиснул руки и съежился под взглядом хозяина – привычка, которую Кроуфорд презирал.
– Мне кажется, она не предвидела такого поворота событий.
Холодок страха пронзил все его существо.
– Что ты имеешь в виду? – произнес Кроуфорд, растягивая слова.
– Я… я имею в виду… я видел, как Элоис боролась. По-видимому, она не хотела идти с этими людьми.
Кроуфорд крепче сжал рукоятку своего хлыста, суставы его пальцев побелели так, что стали видны в темноте. Он с самого начала предчувствовал дурное. За свою жизнь он нажил себе множество врагов, которые отдали бы все, лишь бы видеть его публично опозоренным. И разве не лучшее средство для этого – увести его дочь накануне свадьбы, когда его дом полон гостей, и полдюжины человек желают сделать ей предложение и получить приданое.
Кроуфорд с силой ударил хлыстом по колесам кареты, заставив секретаря подпрыгнуть.