Двое из Холмогорья (Романова) - страница 222

Сказать по правде, после таких слов он не ожидал вообще никакой реакции, и то, что вперед шагнуло десятка полтора монстров — то есть практически весь первый ряд, — его здорово обескуражило.

— Сколько желающих! — тем не менее радостно завопил он, запрокидывая голову, чтобы рассмотреть, с кем придется иметь дело. — А вы все смотрите и учитесь! На ваших глазах рождается элитный отряд! Лучшие из лучших, прошедшие огни, воду и… Э-э! Вы чего?

Он осекся, заметив, что некоторые чудовища тянут к нему конечности. У некоторых вдруг обнаружилось оружие, другие расправили длинные когти, размером с меч, висевший на его боку. Вслед за первым рядом с места тронулся второй, а потом и третий. Стоявшие в задних рядах принялись подпрыгивать, чтобы лучше видеть, что происходит. Кто-то начал столь энергично протискиваться вперед, что на него набросились с кулаками. В воздух над местом разборки взлетели оторванные конечности и другие, менее аппетитные детали анатомии.

— Э, ребята, вы чего? — До Лейра дошло, что происходит. — Осади назад! Смирно! Командира есть нельзя! Фу! Куда лапы тянешь?

Он обнажил меч чисто машинально — выстоять против толпы монстров, из которых половина намного крупнее человека, очень трудно. Но последняя команда «фу!» оказалась весьма к месту. Ибо на нее среагировал маленький дракончик, который все это время крутился поблизости, урча животиком и ища, чем бы перекусить. Сейчас он примчался со всех лапок, чтобы выяснить, на кого еще, кроме него, орет горячо любимый хозяин.

Появление маленького зверька вызвало шок среди монстров. Они застыли в живописных позах — некоторые с поднятыми ногами — и уставились на дракончика.

У малыша отвисла челюсть.

— Ня-а-а-ам, — прошептал он. А потом воскликнул что-то вроде «ура!» и ринулся в атаку.

Ни Лейр, ни тот, кого он избрал своей мишенью, ничего не успели сделать. С воинственным кличем маленький зверек подпрыгнул и повис на морде одного из чудищ, крепко вцепившись беззубыми челюстями.

Чудище завыло.

Дракончик заворчал. И принялся энергично двигать челюстями.

— Я не могу на это смотреть, — произнес Лейр, ни к кому конкретно не обращаясь. И тут же когтистая лапа закрыла ему глаза рукой.

— Убери царапалки! — не своим голосом заверещал юноша и замахал мечом, готовый дорого продать жизнь.

— Осторожнее, мастер Терри, — проворковал знакомый голос, и юноша увидел над собой горгула Цуцунью, который и закрыл ему глаза лапой. — Не пораньтесь!

Сообразив, что каменному монстру меч не опасен, Лейр опустил оружие и перевел дух.

Тем временем самое страшное уже свершилось. Бездыханное чудовище распростерлось на плацу, и дракончик, урча, приступил к трапезе.