Двое из Холмогорья (Романова) - страница 26

Девушки начали всхлипывать и причитать, а толстуха сменила тональность и завопила тоном ниже.

— Ничего себе «ничего не случилось»! — проворчал рыцарь, помогая блондинке встать на ноги. — Нападение живых мертвецов — такое не забывается!

— И все-таки самого страшного не случилось, — безмятежно ответил Терри. — Если бы вас изнасиловали, вы бы разрешились от бремени жуткими монстрами, упырями, которые сначала убили бы своих матерей, а потом кинулись бы уничтожать все живое. Так всегда бывает за исключением тех случаев, когда женщина сама отдается живому мертвецу — добровольно и без принуждения.

Это заявление заставило девушек сильно побледнеть, а толстуха опять завизжала в полный голос.

— Откуда вы это знаете? — ощетинился рыцарь. — Вы… вы с ними заодно?

— Нет, я просто читал об этом. Ну и еще пару раз видел в зверинце этих тварей — упырей!.. А у вас, между прочим, серьезное ранение. Вас надо немедленно перевязать! Кстати, меня зовут Тер… то есть кузен Лейр.

— Кузен? Чей же вы кузен?

— Короля! — пожал плечами Терри. — А ваше имя? Как вас зовут? Я спас вам жизнь, а мы с вами до сих пор не познакомились! Вы сестры? — Этот вопрос уже относился к девушкам.

Девушки вздрогнули и переглянулись.

— Не смущайтесь, благородные леди! — отмахнулся Терри и решительно принялся осматривать рану рыцаря. — Здесь же все свои!

Поскольку он в это время пытался стянуть с рыцаря штаны, толстуха подскочила и замахала руками:

— Как вам не стыдно? Здесь же дамы! Девочки, не смотрите! Отвернитесь немедленно! Незамужним девицам на это не стоит смотреть!

— А что я говорил? — улыбнулся молодой человек. — Благородные леди! Это правда? — Он подмигнул девицам, получив в ответ улыбку. — Я прекрасно разбираюсь в людях!

Как раз в это время он держал рыцарские панталоны в руках, но, увлеченный собственной речью, выпустил их, и побагровевший рыцарь остался перед дамами почти голым. Толстуха взревела не хуже раненого быка и поспешила затолкать обеих девушек за подводу, потребовав, чтобы те отвернулись и закрыли глаза. Но Терри не смутился.

— Эй, — позвал он коня, — иди сюда! Мне нужна твоя помощь. — И улыбнулся оторопевшему рыцарю. — У меня с собой целебная мазь. Она немножко волшебная, так что уже к завтрашнему утру у вас от раны останется только царапина!

Конь подошел, повернулся боком и преклонил колено, чтобы хозяину было удобнее доставать из седельной сумки маленький горшочек, завернутый в тряпицу.

— И откуда вы только взялись? — сквозь зубы процедил рыцарь, когда Терри принялся втирать мазь в рану.

— Из Холмогорья, откуда ж еще? — весело ответил Терри. — Я королевский кузен, король мне написал и велел явиться ко двору.