— Он в Лидсе, так? Почему бы вам не позвонить ему? Вы ведь знаете номер его мобильного.
— Он сейчас на встрече с клиентом, — сухо возразила Люси. — Я не хочу мешать ему.
— Может, он и поехал в Лидс на встречу с клиентом, но по дороге с ним случилось одно прене-приятнейшее происшествие. — Посмотрев на нее, Эндрю Уокер засмеялся. — Я щедрый человек, Люси, и поэтому дам вам сутки на размышления. Вы очень умная женщина и, думаю поймете, что должны принять наше предложение. Увидимся завтра здесь же и в это же время.
Люси тошнило. Она с трудом набрала трясущимися руками номер Маркуса.
На другом конце долго никто не поднимал трубку, и она стала успокаивать себя тем, что Маркус, должно быть, просто не слышит звонка, а затем ответил странный мужской голос:
— Кто это?
— Я хочу поговорить со своим мужем Маркусом.
— Я хашу пагавырыт с маим ужем, Аркусом, — передразнил ее незнакомец. — Здес нэт никакова Аркуса.
— Но ведь у вас его телефон. Откуда? Как?
К ее ужасу, тот человек выключил телефон и не включал его.
«Мобильник Маркуса украли. Но ведь это не значит, что с ним что-то произошло, — попыталась успокоить она себя. — Мобильные телефоны крадут очень часто».
Она решила позвонить в банк. Связавшись с заместителем Маркуса, Люси спросила его, с кем именно должен был встретиться ее муж и как ему можно позвонить. Джером обещал поговорить с клиентом. Через некоторое время ее телефон зазвонил.
— Люси?
— Да, это я. Вы разговаривали с Маркусом.
— Да, — каким-то странным тоном ответил он. — Он попал в небольшую передрягу, но сейчас с ним все в порядке.
— В какую передрягу? Где он?
— В центральной больнице Лидса.
— Что?!
— Люси, успокойся. Он в порядке. Сказал, что завтра, как и планировалось, он вернется домой.
— Джером, я хочу знать, что именно произошло, — потребовала Люси.
— На Маркуса напала банда каких-то молодчиков. Он считает, что они родом откуда-то из Восточной Европы. Они отобрали у него кошелек, мобильник и часы. Он сопротивлялся, и если бы вовремя не подоспела полиция…
Люси положила трубку и с ужасом подумала о том, что именно она виновата в случившемся.
«Боже! На Маркуса напали только потому, что он женился на мне», — подумала она.
Когда Эндрю Уокер снова появился в ее кабинете, Люси не удивилась. Она испытывала лишь печаль и раздражение.
— Надеюсь, вы как следует поразмыслили над моими вчерашними словами, Люси, — мягко сказал он. — На этот раз вашему мужу повезло. Но никто не гарантирует, что удача будет сопровождать его и впредь. — Уокер вытащил из кармана телефон Маркуса и заявил: — Это доказательство того, с какой тщательностью выполняются мои приказы.