— Я тоже. Может быть, следует позвонить ему и предупредить, чтобы он ждал звонка из участка? — предложил Алекс.
— Знаешь что? Я думаю, мне стоит самой ему позвонить. С этим грузом все вышло наперекосяк, и, может быть, Дейв прольет свет на некоторые подробности.
— О'кей. Береги себя. Оставь сыскную работу полиции, ладно, девочка моя? — взмолился Алекс, зная мое пристрастие ко всяким тайнам.
— Обещаю! И спасибо, что ты есть! — с благодарностью закончила я.
Потом я позвонила Дейву домой. Ответила его жена.
— Привет, Сэнди. Это Лара. Как там Дейв? Он может подойти к телефону? — Я была сама сдержанность.
— Привет, Лара. Как Мальта? Теплее, чем на родине, надеюсь. Мебель доставили в срок? — радушно затараторила она.
— Все доставили в лучшем виде, — мне не хотелось расстраивать ее раньше времени.
— Дейв заболел, причем как следует… Пока таскался с этими ящиками, подхватил простуду. Ты ведь знаешь, мужики как дети, они начинают кукситься при малейших признаках болезни. Он просил меня отвечать на все звонки, — зачастила она, — но ты — единственный человек, с кем он хотел бы поговорить. Подожди минутку, я схожу за ним.
Хриплый голос Дейва прорезался на линии, и я кратко рассказала о трагических событиях, не забыв предупредить, чтобы был осторожен, если его вызовут в полицию.
— Боже мой! — воскликнул он.
— Дейв, можешь ли ты мне что-нибудь рассказать об этом чертовом грузе? Ты заметил изменение в описи? Сундук не показался подозрительно тяжелым? Кто был в доме, когда грузчики прибыли на место? Что-нибудь тебе показалось странным, ну хоть что-нибудь? — Вопросы сыпались из меня, как из рога изобилия.
— Мы работали в жуткой спешке, Лара. Я не знаю, мне надо расспросить своих ребят. Я действительно заметил, что один предмет не был занесен в список, хотя это не соответствовало присущей тебе педантичности. Я проверил все по списку. Желтая метка с твоими инициалами везде красовалась на задней стороне каждого предмета. Но наименования — шкаф ли, буфет ли — не помню. Может быть, Галеа изменил решение или не знал, какую вещь отослать, хотя мне пришло на ум, что, вероятно, ты попала в его любовные силки и забыла обо всем на свете. Ты не первая женщина, с которой такое случается. — Его смех захлестнула волна кашля.
— Очень смешно, Дейв. Человек мертв. Заколот ударом в грудь, — обиделась я.
— Ты права. Извини. Это не смешно. Мне следовало бы догадаться, что здесь что-то нечисто, — мрачно подытожил он. — Время поджимало, знаешь ли, — добавил он, как бы в свое оправдание.
— Ты не виноват, Дейв. Вероятнее всего, убийца подменил мебель. Полиция считает, что это Мэрилин Галеа.