Тайные желания джентльмена (Гурк) - страница 72

- Что за наглость! - осадил ее он. - Будь осторожнее, Мария.

Но быть осторожнее не входило в ее намерения.

- Когда мы были детьми, мы с тобой были друзьями. Помнишь? Но как только ты стал маркизом, такие пустые, глупые вещи, как «классовые различия», «люди одного круга», стали для тебя важнее, чем моя дружба. Лоренс продолжал обращаться со мной, как с другом, как с равной, а ты нет.

- Мы с тобой не ровня! - воскликнул он с такой злостью, что она вздрогнула. - Теперь, когда мне нужно думать о своем титуле и положении, мы не можем больше быть друзьями. - Он отвел взгляд в сторону и тихо добавил: - Нам с самого начала не следовало становиться друзьями.

- А как же Лоренс? Ведь он не маркиз. Однако ты все-таки решил, что нас тоже следует разлучить.

- Вы собирались бежать в Гретна-Грин, чтобы обвенчаться. А джентльмен не может жениться на дочери шеф-повара.

Она даже растерялась.

- Ей-богу, Филипп, какой ты, однако, сноб.

- Смотреть правде в глаза - это не снобизм. Брак между представителями разных классов ни к чему хорошему не приводит. Он не приносит счастья.

- Мы с Лоренсом любили друг друга.

- Любили? - Он презрительно пожал плечами. - Это была не любовь. Это было увлечение!

- Лоренс любил меня.

- А как он продемонстрировал это, ты помнишь?

Эти слова причинили боль, и она резко втянула воздух сквозь стиснутые зубы. Она даже говорить смогла не сразу:

- В этом виноват только ты.

- Я предоставил ему право выбора.

- Предоставил выбор без выбора! Или я, или его наследство. Если бы он выбрал меня, то потерял бы не только средства к существованию, но и твое уважение и привязанность. Он этого не смог бы вынести. Как ты мог так жестоко поступить с нами?

- Жестоко? Я использовал свое влияние, чтобы спасти брата от несчастного брака.

- А на то, что при этом были разбиты наши сердца, тебе наплевать?

Выражение его лица ничуть не смягчилось.

- Разбитое сердце можно починить. А вот несчастный брак дело непоправимое.

- А как же наша дружба, Филипп? Ты не подумал о том, что мне было больно потерять твою дружбу? Или тебе и на это тоже наплевать?

- Мой секретарь пришлет тебе подробные сведения о благотворительных мероприятиях, для которых потребуется твое обслуживание, и назначит соответствующие встречи. Всего хорошего, мисс Мартингейл.

Она взяла свою кожаную курьерскую сумку, поднялась с кресла и направилась к двери.

- Мария! - услышала она его голос.

Она остановилась, уже взявшись за ручку двери, но не оглянулась.

- Мне на это не было наплевать, - сказал он за ее спиной. - Но, как я уже говорил, мы вообще не должны были становиться друзьями. Дружба между маркизом и дочерью семейного повара невозможна. Так уж устроен мир, в котором мы живем.