Тайны (Деверо) - страница 130

Чарлз погладил Касси по руке и повел к ее комнате. Открыв дверь, он пропустил свою гостью в чудесную комнату, обставленную в стиле тридцатых: стены обтянуты атласом цвета шампанского, светлые шкафы с золочеными накладками — все, как описала Алтея.

— Чарлз, дорогой! — воскликнула Касси. — С моего последнего приезда здесь ничего не изменилось! Какой ты милый, что сохранил эту комнату для меня!

Чарлз нахмурился, но тут же ответил фальшивой улыбочкой.

— Признаю свою ошибку. Вы очень на нее похожи, — негромко сказал он. — В вашем присутствии сразу все вспоминается.

Касси отступила:

— О Господи, звучит зловеще!

— Прошу меня простить. — На этот раз его улыбка казалась искренней. — Просто для меня эти уик-энды — нечто вроде катарсиса, но при этом я очень нервничаю. Словно переношусь назад, в прошлое. Могу поклясться, что когда-то видел Алтею в этом самом костюме. Вы, случайно, не знакомы с ней?

— Я? — Рука Касси взлетела к горлу. — Я всего лишь начинающая актриса. — Она постаралась принять невинный вид. — Как, впрочем, и все остальные, кто сюда приехал. Решила войти в роль и поэтому неделями изучала фильмы мисс Фэрмонт. Одежда куплена в винтажном магазине. Может, я переигрываю?

— Вовсе нет, — заверил Чарлз, но тут же лицо его просветлело. — Лично я уверен, что нахожусь в компании будущей великой актрисы. Может, получая «Оскара», вспомните, кто дал вам первую серьезную роль?

— Разумеется, — кивнула Касси. — Значит, вы не возражаете против моего сходства с Алтеей?

— Ни в коей мере. Собственно говоря, в этом заключается вся идея.

Касси снова огляделась:

— Значит, именно здесь жила Алтея? Я почти вижу ее в окружении этой роскоши.

— Да. Она всегда останавливалась в этой комнате. Хотела быть рядом с любовником.

Странно, но в голосе Чарлза до сих пор слышались гневные нотки.

— Я думала, что вы и она…

— Алтея мне изменила. Да-да, в моем доме, почти у меня на глазах!

Касси слабо улыбнулась. Очевидно, Чарлз так и не простил Алтею.

Касси откашлялась. Чарлз погладил ее по руке:

— О, не волнуйтесь! В то время никто за пределами круга моих ближайших друзей не знал, что Алтея и Хинтон были любовниками, однако здесь, в этом доме, мы восстанавливаем все события того уик-энда. До мельчайших деталей.

— Что это означает? — тихо спросила Касси.

— Вы, разумеется, должны грезить о Хинтоне. Флиртовать с ним. Совершать из-за него глупости, как Алтея. А когда его арестуют, немедленно отречься от него. Как это сделала она, — слегка улыбнулся Чарлз. — А теперь я должен позаботиться об остальных гостях. Скоро приедет Флоренс.