Остальное прошло как по маслу. Касси просунула руку в отверстие, отодвинула задвижку и подняла раму. Еще минута — и она оказалась в домике. Он был меньше, чем у них: одна спальня и крохотная ванная.
Осмотревшись и не найдя ничего из ряда вон выходящего, Касси решила немедленно уходить. Но что-то ее остановило.
Рядом с кроватью высился огромный обшарпанный старый гардероб. Касси подошла ближе и заглянула в гардероб, забитый поношенной и ничем не примечательной мужской одеждой. Размер примерно как у Лео, когда тот в своей жуткой накладке.
Касси стала перебирать одежду, проверяя каждый карман.
Едва они вернулись, Лео поспешил к тому домику, хозяином которого, по словам Джеффа, когда-то был грабитель. Касси не видела, вошел ли он именно туда, поскольку не хотела открыто подглядывать, чтобы не возбуждать подозрения. Она пыталась вести себя как обычно, но знала, что ей будут задавать вопросы.
— Не хочешь сказать, что с тобой стряслось? — спросил Джефф, унося холодильник в дом.
— Ничего, — солгала Касси. — Просто устала. Должно быть, голову напекло. Думаю, мне нужно поспать.
— Прекрасная мысль! — сказал Джефф. — А я побегаю. Насиделся за день.
Касси чувствовала, что он лжет. Должно быть, хочет пойти за Лео и хорошенько его расспросить. Ну и пусть! У нее собственные планы!
Она взглянула на Брента и Скайлар, явно поглощенных друг другом. Будь Касси на самом деле девушкой Брента, наверное, сходила бы с ума от ревности. Неужели Скайлар не хватает одного Джеффа? Или ей нужны все мужчины на свете?
Касси подумала и дала себе еще одну клятву: узнать, так ли это.
Как только Джефф отправился на пробежку, Касси сказала Бренту и Скайлар, что собирается погулять. Но они, казалось, даже не услышали. Они сидели в гостиной, и Касси отчетливо ощущала напряжение между ними. Сексуальное напряжение. Вот и прекрасно. Им будет чем заняться.
Она без всякого труда вынесла лестницу из сарая и потащила к домику, который, по ее мнению, принадлежал грабителю.
Теперь она стоит здесь и ищет… чего? Вот это большой вопрос. Неужели она воображает, что найдет клад?
В карманах не было ничего. Даже списка продуктов из магазина!
Касси посчитала это странным. Столько одежды — и все карманы пусты?
Отойдя от гардероба, она принялась обыскивать другие шкафы и ящички. Прошло полчаса, и она ничего не нашла. Похоже, Лео приложил все усилия, чтобы не оставлять следов.
Касси покачала головой, оглядывая невероятно захламленную кухню. Но все же принялась обыскивать и ее.
Неожиданно она услышала, как в замке повернулся ключ. Уже вернулся?! А она не слышала шума автомобильного мотора. Вообще никакого шума.