Перед рассветом (Проктор) - страница 100

Индия не шевелясь стояла посреди двора, и, взглянув на ее напряженную позу, Джек понял: она тоже видела жандармов и догадалась, что это неспроста.

Франсин грустно покачала головой:

— Не надо было тебе сюда приходить, mon ami.

— Может, мне лучше уйти? — с притворной веселостью спросил Джек.

— Вряд ли это возможно.

Из-за угла бунгало появился еще один жандарм, потом еще.

— Пять человек, — произнес Джек. — Кажется, Пьер и вправду считает, что я опасен.

— Да, он это знает.

— Но у меня нет разногласий с французами.

— Нет. Но сегодня утром здесь были англичане — Саймон Грэнджер и его помощник, весьма энергичный молодой человек. Они сказали, что тебя разыскивают как преступника.

— Разыскивают англичане, это давно известно. — Джек снова взглянул на нежное личико французской красавицы. — А вот с каких это пор французы помогают британскому правосудию?

— В дипломатических отношениях произошли существенные изменения. — Мужчина, произнесший эти слова, говорил с сильным акцентом. — Ты разве не слышал?

Медленно обернувшись, Джек взглянул на человека, появившегося в дверном проеме бунгало позади Франсин. Это был стройный, довольно привлекательный мужчина — капитан Пьер Пуаро, отличавшийся свирепым выражением в глазах, аристократическим носом и совершенным, пропорциональным телосложением. Он, прихрамывая, проковылял по веранде и встал рядом со своей изящной, миниатюрной женой; при этом стало совершенно очевидно, что он всего на несколько дюймов выше Франсин.

Джек сдержанно улыбнулся:

— Надо же, какая бестактность со стороны германского правительства — мешать франко-английскому господству.

Лицо капитана странно дернулось. Сжав зубы, он хмуро произнес:

— Вы совершили ошибку, месье Райдер. Здесь вам не Нойбренен, никто не придет к вам на помощь.

Джек окинул взглядом обрамленные пальмами бирюзовые воды лагуны.

— Но и британского флота что-то тоже не видно.

— «Барракуда» скоро будет здесь, — ядовито улыбнулся француз. — Как только я вас арестую.

Джек недоуменно поднял бровь.

— И по какому обвинению?

— Вы похитили и насильно удерживаете английскую путешественницу и писательницу.

— Но это же смешно! — Индия, не выдержав, вступила в разговор, в голосе ее явственно чувствовался шотландский акцент. — Тут просто какое-то недоразумение. Разве кто-нибудь скажет, что меня удерживают силой?

Джек, прищурившись, наблюдал, как Индия, громко стуча каблуками, поднимается по ступенькам. Да, пожалуй, таким видом можно напугать кого угодно: волосы, заплетенные в косу, прихвачены внизу стеблями вьюна, одежда разорвана и испачкана, голова высоко поднята, а пристальный взгляд прикован к французу. Когда Индия медленно поднялась на веранду, Пьер Пуаро нервно сглотнул и отступил на шаг.