— Если бы в вас была хоть капля здравого смысла, вы бы и минуты не сидели в мокрой одежде, — произнес Джек, но Индия была настолько поглощена своими мыслями, что даже не сразу сообразила, о чем идет речь.
Когда же смысл его слов дошел до нее, эти слова смутили ее даже больше, чем собственные мысли.
— Я и так выживу, мистер Райдер.
— О да, конечно выживете, кто же спорит. Но ведь вы рискуете подхватить грибок, избавиться от которого здесь, в тропиках, будет чертовски трудно.
Индия похолодела от ужаса. Этого ей только не хватало! Тропические грибки — какая мерзость!
— Жена одного миссионера так долго мучилась от этой заразы, — продолжал Джек, — что у нее почти вся нога покрылась…
— Не хочу ничего об этом слышать!
— А не мешало бы…
Индия отвернулась и уставилась на темнеющие равнины, простиравшиеся от подножия горы далеко на север острова. Кажется, только мгновение назад они были залиты золотым предзакатным светом, и вот теперь от солнца осталось одно лишь воспоминание, а море превратилось в серебристую гладь с розовым отливом, на которой то тут, то там чернели далекие острова.
Откуда-то снизу послышалось пение соловья, мириады ночных цветов наполнили воздух пряными ароматами. Индия сидела не шелохнувшись, боясь нарушить тишину и спугнуть волшебную прелесть момента.
За нее это сделал Райдер.
— Как же вы напишете о южных морях достоверно, если даже не знаете, как ласкает кожу морской бриз?
— У меня очень хорошее воображение, — резко ответила она, невольно взглянув на него. Джек продолжал мучить палку, видимо, собираясь что-то из нее соорудить.
— Интересно. Так вы можете представить себе даже то, чего ни разу в жизни не испытывали?
— Здесь довольно холодно, — невпопад ответила Индия.
Джек коротко рассмеялся:
— Вовсе нет — это вам холодно, потому что ваша одежда мокрая насквозь. — Он взмахнул рукой с зажатой в ней палкой, как бы примеряясь. — Готов поспорить, что вы не снимали одежду, даже когда занимались этим…
Под словом «это» Джек, без сомнения, подразумевал близость. Индия хотела сказать, что не станет обсуждать с ним столь интимный вопрос и что джентльмен никогда бы не высказался в подобном духе, однако вместо этого лишь спросила:
— Откуда вы знаете, что это было только один раз?
Джек медленно поднял на нее глаза, в них отражались языки пламени.
— Ну, по всему видно, что это не доставило вам удовольствия. А раз так, то зачем бы вы стали делать это снова?
Окончательно потеряв дар речи, Индия не шевелясь таращилась на него.
— Ну так как же? — спросил Джек и возобновил свои манипуляции с палкой.