Перед рассветом (Проктор) - страница 81

— Да, идемте, — кивнул Джек, и они двинулись в путь.

«Это всего лишь поцелуй. Поцелуй, и больше ничего», — убеждала себя Индия, но чувствовала, что все теперь для них изменилось, и они оба об этом знают.

* * *

Солнце уже клонилось к закату, когда они вышли к пресному озеру, сразу за которым располагался небольшой лесок, а за ним слышался тихий плеск воды — лагуна была совсем близко. Вдалеке, налетая на рифы, катились к пляжу огромные волны.

Присев на корточки, Индия наклонилась к воде, зачерпнула прохладную влагу и умыла лицо. Озеро было кристально прозрачным и синим, по берегам его цвели белые лилии и желтые гибискусы клонились от вечернего ветерка. Птицы перекликались в ветвях миртовых деревьев и папоротника.

Индия невольно замерла, пораженная первозданной красотой этого места.

— Черт возьми, — проворчал Джек за ее спиной.

Впервые после того инцидента на тропинке она открыто взглянула на своего спутника — он вскинул голову и щурясь смотрел на небо. Его темные спутанные волосы давно требовали стрижки, щеки и подбородок покрывала двухдневная щетина, обнаженный бронзовый торс был изрядно испачкан и блестел от пота. Индия смотрела на него и вспоминала, как он прижимал ее к своей груди, а у нее внутри разливалось странное тепло, и как ей вдруг захотелось делать с ним ужасные, непозволительные вещи.

Индия отвела от него взгляд и быстро вскочила.

— Мы почти пришли. Что еще стряслось? — тревожно спросила она.

Райдер взмахнул рукой, указывая на залитую солнечным светом водную гладь, на поникшие лилии и гибискусы и на пальмовую рощу за озером.

— Вы что, сами не видите? Перед нами озеро.

Индия рассмеялась. Озеро, конечно, не маленькое, но они, безусловно, успеют обогнуть его до наступления ночи.

— Ну так пойдем в обход, и все дела, — предложила она.

Теплые сильные руки Джека опустились ей на плечи, и он развернул ее лицом к южному берегу озера.

— Видите пальмы и миртовые деревья вон там, над осокой? — Его рука простерлась сторону северного края озера. — И там тоже? Слышите лягушачий хор? Это болото. Ступите на него, и вас мгновенно засосет. Если мы пойдем в обход, то потеряем два часа, а времени у нас нет — скоро ночь, — кивнул он в сторону пылающего предзакатного неба на западе, и его рука медленно, почти нежно скользнула по ее плечу.

— Но не можем же мы ночевать на болоте! — воскликнула Индия и прихлопнула комара, назойливо жужжавшего у нее в ухе.

Джек улыбнулся, вокруг его глаз собрались морщинки.

— Плавать умеете?

Индия обернулась к сияющей глади воды. Как бы ей хотелось немедленно содрать с себя мокрую от пота одежду и отдаться в объятия этой прохладной, живительной влаги. От этой мысли у нее даже засосало под ложечкой, но она взяла себя в руки и сказала: