Золушка из Далласа (Бэйс) - страница 49

– Извините, – начал незнакомец, обращаясь к Саммер. – Мы раньше с вами нигде не встречались?

Девушка покосилась на подругу. Та делала знаки глазами, чтобы она хоть что-нибудь ответила.

– Вряд ли, – сказала Саммер, поднимая на него глаза. – Я только недавно приехала в этот город.

– Правда?! – удивленно и в то же время обрадованно воскликнул он.

– Конечно. – Саммер пожала плечами, дивясь его явному ликованию.

– Позвольте тогда быть вашим гидом, – предложил молодой человек. – Поверьте, без него вам точно здесь не обойтись.

– Спасибо, конечно, – кивнула Саммер. – Но я уже приобрела путеводитель в аэропорту.

– Вы думаете, с ним вам будет интереснее бродить по улицам? – немного разочарованно осведомился парень.

– Нет, я думаю, что с ним я быстрее найду то место, куда направляюсь. Но, – она вдруг решила не лишать его надежды, – если я вдруг решу просто прогуляться, то, возможно, вспомню про вас. Вот только не знаю, как вас зовут и по какому телефону вам можно дозвониться.

– Ох, простите, – спохватился молодой человек, извлекая из внутреннего кармана пиджака небольшую коробочку, из которой достал и протянул ей белый прямоугольник. – Шон Тэйлор. Звоните по любому из этих номеров.

– Спасибо, Шон. – Девушка улыбнулась, принимая из его рук визитку. – А я – Саммер.

– Очень приятно.

– И мне.

Она взглянула на него. Высокий, широкоплечий. Темные волосы уложены в аккуратную прическу. Внимательные карие глаза. Симпатичный, ничего не скажешь. Но не Фрэнк.

– До свидания. – Шон попрощался и отошел, сел за столик к своим друзьям.

– Ты делаешь успехи, – заметила Николь, когда он удалился.

– Похоже на то, – кисло улыбнулась Саммер.

Воспоминание о Фрэнке навеяло грусть, от которой не так легко было избавиться…


Похоже, что фортуна повернулась к Саммер лицом. Спустя несколько дней девушке удалось найти работу в большом магазине, в компьютерном отделе.

– Вы разбираетесь в компьютерах, мисс? – поинтересовался управляющий, внимательно ее разглядывая.

На Саммер был строгий деловой костюм, не скрывающий, однако, стройную фигуру и аккуратные ножки, обутые в туфли на высоком каблуке.

– Более чем, мистер Уитт, – ответила девушка, машинально натягивая юбку на колени.

– То есть?

– То есть я могу собрать и разобрать его с закрытыми глазами, – быстро ответила Саммер, улыбнувшись.

– Ну, подозреваю, до такого не дойдет, – кивнул управляющий и неожиданно тоже улыбнулся, отчего его круглое лицо стало еще круглее, если такое было возможно.

На вид ему было около шестидесяти лет, невысокого роста, полный, он будто колобок перекатывался из отдела в отдел, наблюдая за работой своих подопечных. Однако делал это с такой ловкостью и грациозностью, что его крупные габариты бросались в глаза только тогда, когда он стоял на месте, в остальное же время срабатывал обман зрения, так как умению мистера Уитта просочиться между нагромождением коробок с товаром мог позавидовать любой из коллектива магазина.