Трактирщица (Гольдони) - страница 2

М а р к и з. Если она решит вступить в брак, я буду ей покровительствовать. И сделаю... Ну, я уж знаю, что сделаю...

Г р а ф. Идите сюда! Будем добрыми друзьями! Дадим каждый по триста.

М а р к и з. То, что я делаю, я делаю тайно. И не хвастаюсь. Я - это я! (Зовет.) Эй, кто-нибудь!

Г р а ф (в сторону). Выбит совсем из колеи. Ведь нищий, а пыжится!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Фабрицио.

Ф а б р и ц и о (маркизу). Что прикажете, синьор?

М а р к и з. Синьор? Кто учил тебя приличиям?

Ф а б р и ц и о. Виноват.

Г р а ф (к Фабрицио). Скажите, как поживает хозяюшка?

Ф а б р и ц и о. Ничего себе, ваше сиятельство.

М а р к и з. Встала уже?

Ф а б р и ц и о. Встала, ваше сиятельство.

М а р к и з. Осел!

Ф а б р и ц и о. Почему осел, ваше сиятельство?

М а р к и з. Что это за сиятельство?

Ф а б р и ц и о. Титул. Я зову вас так же, как и этого другого кавалера.

М а р к и з. Между нами есть разница.

Г р а ф (к Фабрицио). Слышите?

Ф а б р и ц и о (тихо, графу). Он правду говорит. Разница есть. По счетам видно.

М а р к и з. Скажи хозяйке, чтобы пришла сюда. Мне нужно с ней поговорить.

Ф а б р и ц и о. Слушаю, ваша светлость. Теперь верно?

М а р к и з. Ладно. Три месяца как ты знаешь это, а делаешь назло, наглец!

Ф а б р и ц и о. Как вам будет угодно, ваша светлость.

Г р а ф. Хочешь знать, какая разница между маркизом и мною?

М а р к и з. Что вы хотите сказать?

Г р а ф. На-ка вот тебе. Это цехин. Пусть он даст тебе другой.

Ф а б р и ц и о. Спасибо, ваше сиятельство. (Маркизу.) Ваша светлость...

М а р к и з. Я не бросаю денег на ветер. Убирайся!

Ф а б р и ц и о (маркизу). Дай вам бог, ваша светлость. (В сторону.) Без дураков! Когда ты не у себя в имении, припасай не титулы, а денежки, если хочешь, чтоб тебя уважали. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Маркиз и граф.

М а р к и з. Вы думаете взять надо мною верх подачками? Ничего не выйдет! Мое имя значит больше, чем все ваши цехины.

Г р а ф. Я ценю не то, что значит. Я ценю то, что можно тратить.

М а р к и з. Ну, и тратьте себе напропалую. Мирандолина вас не уважает.

Г р а ф. Вы думаете, вас она уважает за вашу необыкновенную знатность? Деньги нужны, деньги!

М а р к и з. Какие там деньги! Нужно покровительство. Нужно уметь при встрече сделать приятное.

Г р а ф. Ну да! Нужно уметь при встрече швырнуть сто дублонов.

М а р к и з. Нужно суметь внушить к себе уважение.

Г р а ф. Все станут уважать, если денег будет вдоволь.

М а р к и з. Вы сами не знаете, что говорите!

Г р а ф. Лучше вас знаю!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и кавалер Рипафратта.

К а в а л е р (выходит из своей комнаты). Что за шум, друзья? Между вами вышла какая-нибудь размолвка?