Идеальный вальс (Грейси) - страница 144

Хриплым, прерывающимся голосом она еле выговорила:

– С-спасибо, мистер Бемертон. Полагаю, что я уже оправилась от своего приступа...

– Выпустили пары.

Она резко выпрямилась:

– Я вовсе не выпускала пары! Всего лишь небольшая усталость.

Джайлс вызывающе пожал плечами.

– Называйте, как хотите.

– Я не выпускала пар. Моя мать презирала таких женщин. Ни одна истинная леди не позволит себе публично выказывать какие бы то ни было сильные эмоции.

– О, это нельзя назвать «публично». Только вы и я. Наш маленький секрет.

Он лениво улыбнулся и прислонился к кожаной спинке сиденья, продолжая наблюдать за нею. Она задрала свой нос повыше, притворяясь, что ничего не знает об их отношениях. Он сидел, развалясь и наблюдая, как она снова выпрямилась на сиденье, подобно палке. Она одернула свое платье, чтобы не было ни единой складки, поправила шляпку, чтобы та тоже сидела прямо, ее рот сжался в прямую линию, выражавшую явное неодобрение.

К тому времени, когда они достигли Пикадилли[42], ее самообладание полностью восстановилось. Единственными признаками ее слез оставались слегка покрасневшие нос и глаза, а также влажный платок в кармане мистера Джайлса.

– Расскажите мне о вашей матери, – попросил он.

Она посмотрела на него с подозрением.

– Что вы хотите знать?

– Когда она умерла?

– В прошлом феврале. Но умирала она очень медленно.

– Вы скучаете по ней?

– Конечно! Мы были очень близки.

– И в чем же это выражалось?

– Во всем. Моя мать во всем от меня зависела, – гордо ответила она. – Я отвечала на всю ее почту, а она получала много писем, поскольку была весьма известна. Я копировала все ее бумаги, которые отправлялись издателю, поскольку мой почерк разборчив и опрятен. Я управляла нашим домом, поскольку все мысли матери витали слишком высоко и она не снисходила до обычных земных деталей. Она называла меня своей верной правой рукой.

– То есть фактически вы на нее работали.

– Неправда! Это возмутительное замечание. Вы не понимаете. – Она переместилась еще на несколько дюймов от него, посмотрела в окно и раздраженно произнесла: – Этот экипаж тащится очень уж медленно.

– А с тех пор, как она умерла, как изменилась ваша жизнь?

Она на мгновение задумалась.

– Почти не изменилась. Я живу той жизнью, которую она для нас построила, и продолжаю ее работу, поскольку это лучшее из того, что я могу.

Он осторожно поинтересовался:

– И у вас не было никаких собственных желаний, какой-то мечты, которую вы хотели бы осуществить?

– О, нет, – ответила она спокойно. – Моя жизнь с матерью была полна работы и полностью меня удовлетворяла.