Он вновь сглотнул.
– О! Ну что же вы там застыли! Вы помнете плащ, а он ведь совсем новый! – голос компаньонки стремительно ворвался в его сознание. Она выдернула плащ из его обессилевших рук и прошла мимо него к вешалкам.
Джайлс нахально усмехнулся из-за белоснежного плеча мисс Мерридью.
– Я так и знал, что тебе понравится опера, Бас. – Он прошел вперед и стал пристально разглядывать зрителей. – Ну как идут дела? Многие уже прибыли? Есть кто-то интересный?
– Тсс! – снова зашипела леди Элинор. – Вообще-то, некоторые пришли сюда послушать музыку! – сказав это, она слегка повернулась и кивнула вновь прибывшим, при этом ясно давая понять, что заводить беседу до тех пор, пока не наступит перерыв, она не собирается. Мисс Фейт, казалось, одобряла это.
Джайлс подмигнул Себастьяну и, не снижая тона, проговорил:
– Полагаю, леди хотела сказать, что приглашает нас присесть и насладиться представлением. Бастиан, чего бы это ему ни стоило, нашел-таки нам свободное место. Куда вы желаете присесть, мисс Мерридью? Миссис Дженнер?
Леди Элинор повернулась и впилась в него взглядом:
– Мистер Бемертон! – раздраженно прошипела она.
– Добрый вечер, леди Элинор. Честное слово, этот цвет так вам идет! Пожалуй, вам стоит носить одежду этого оттенка как можно чаще. – Заявил неугомонный друг Себастьяна. – Дорогая, не волнуйтесь, мы найдем, где присесть. Здесь всем хватит места.
Леди Элинор снова уставилась на сцену, презрительно фыркнув, что можно было бы назвать нетерпением, будь на ее месте менее серьезная леди.
Компаньонка, миссис Дженнер, села рядом с мисс Фейт. Она окинула Себастьяна презрительным взглядом и, указав на пустое место между леди Элинор и мисс Фейт, убедительным голосом произнесла:
– Хоуп, иди сюда, дорогая.
Было ясно, что мисс Хоуп придется занять место как можно дальше от Себастьяна.
Хоуп послала Себастьяну незаметный насмешливый взгляд сожаления и только было собралась пройти вперед и сесть там, где ей указали, как вдруг Джайлс воскликнул:
– О боже! Это же мой старый друг Берти Глоссингтон! Эй, Берти, Берти! – он подошел к краю ложи, нагнулся и помахал носовым платком. Затем вдруг застыл и произнес: – Нет, это совсем не Глоссингтон. Жаль.
– Мистер Бемертон! – сердито воскликнула леди Элинор. – Сядьте же наконец и замолчите!
– Буду рад услужить вам, моя госпожа, – насмешливо ответил Джайлс и плюхнулся на свободный стул рядом с леди Элинор, затем добавил громким хриплым шепотом: – досадно, что не пришел Глоссингтон. Вам бы он понравился, леди Элинор. Берти – замечательный парень. Ходячий бочонок веселья.