Рождение огня (Коллинз) - страница 189

— Да-да, знаем, знаем, тик-так. Шизик в шоке, — говорит Джоанна. Тут Люси заносит, и она врезалась бы в Джоанну, но та грубо валит её на песок. — Лежи и не высовывайся, поняла?

— Оставь её в покое! — рявкаю я.

Узкие щёлки Джоанниных глаз уставляются на меня с ненавистью.

— «Оставить её в покое»? — шипит она, бросается вперёд и, прежде чем я успеваю среагировать, закатывает мне такую пощёчину, что у меня из глаз искры сыплются. — А кто, по-твоему, вытащил их ради тебя из этих кровяных джунглей? Ах ты...

Дельф сграбастывает её, корчащуюся и извивающуюся, перекидывает через плечо, несёт к воде и методично, раз за разом, окунает её с головой, а та визжит и кроет меня на чём свет стоит. Но я не стреляю. Во-первых, потому, что она дружит с Дельфом, а во-вторых, потому, что она сказала, что вытащила их «ради меня».

— Что она такое мелет? — спрашиваю я Пита. — Про то, что она их вытащила ради меня?

— Не знаю... Но ты же хотела их в союзники с самого начала, — напоминает он.

— Да, хотела. С самого начала. — Ну и что? Это же не ответ! Я перевожу взгляд вниз, на безвольно валяющегося на песке Бити. — Но они недолго будут нашими союзниками, если мы ничего не предпримем.

Пит поднимает и несёт Бити, а я хватаю Люси за руку, и мы идём назад, в наш лагерь на берегу моря. Я сажаю Люси на мелководье, так что она может хоть немного помыться, но она вместо этого только сцепляет руки в замок и время от времени бормочет: «Тик-так». Расстёгиваю пояс Бити и обнаруживаю тяжёлый металлический цилиндр, прикреплённый к поясу с помощью верёвки из лиан. Кто его знает, что это такое, но раз Бити считает эту штуку такой важной, что таскает её при себе, то мне тоже надо постараться не потерять её. Я бросаю цилиндр на песок.

Кровь намертво приклеила одежду к телу Бити, вот Питу и приходится держать его в воде, пока я стаскиваю с него комбинезон. На это уходит порядочное время, после чего обнаруживается, что и бельё его тоже насквозь пропитано кровью. Ничего не поделаешь, если хочешь вымыть Бити начисто, придётся раздеть его догола. Правда, больше это на меня не оказывает ни малейшего впечатления — столько на нашем кухонном столе в течение этого года перебывало обнажённых мужских тел. В конце концов, через некоторое время к этому привыкаешь.

Мы кладём на песок циновку, сплетённую Дельфом, а на ней устраиваем Бити лицом вниз, чтобы рассмотреть его спину. Там мы обнаруживаем рану длиной около восемнадцати сантиметров, протянувшуюся от лопатки вниз, попрёк рёбер. К счастью, она неглубока. Однако, по тому, как он мертвенно бледен, становится ясно, что он потерял много крови, и она по-прежнему сочится из раны.