Великолепная Алиса (Галашина) - страница 29

Хочет свою чашечку назад получить, да? Ты, Лизка, явно помешалась со своими триллерами!

Помешалась, между прочим, не я. А ты. Потому что я никаких древних скифов в виду не имела. Эта чашка бешеные деньги стоит, наверняка, и рожа хочет ее у дедули притарить, А мы ему мешаем. То ты по дому мотаешься из угла в угол, то я разваливаюсь на диване...

Между прочим, это мой дом, а не его, заметила Алиса. Если он не древний скиф, он на нашу чашку никаких прав не имеет...

Так чашка есть, да?

Нет никакой чашки, отмахнулась Алиса. Была ночная ваза, но Дедуля ее отнес честно в краеведческий музей... Так что пусть этот твой скиф там разгуливает, если у него такая надобность в этом горшке возникла!

Повесь объявление, посоветовала Елизавета. Может, он от нас отстанет?

Лиза! Никто тут не ходит! Просто мы с тобой натуры художественные, склонные к фантазиям, вот нам и...

Алиса остановилась. Голос у нее звучал, конечно, громко, но не убедительно.

А дальше? спросила Елизавета.

И все это вообще полная ерунда, заключила Алиса ранее начатую речь, и сама призналась себе в непоследовательности.

Ну, конечно, кивнула Елизавета. Я же не протестую. В конце концов, это твой дом. Твой Дедуля. Я даже могу героически посторожить тут тебя, пока он не вернется из своих исторических скитаний.

Ты настоящий друг, обрадовалась Алиса. А то тут одной и впрямь не уютно...

Ага, обрадовалась Елизавета. Неуютно все-таки? Значит, рожа-то все-таки была!

Алиса пожала плечами.

Ладно, нашла она соломоново решение. Давай наши споры оставим на утро, а? Завтра вставать рано, то есть вставать нам уже сегодня, и легче совсем не ложиться...

Ну уж нет, вскричала Елизавета, то я твою Мидленд правлю в сексуальном плане, то мне в окно рожи заглядывают, теперь ты предлагаешь до утра какие-то бдения устраивать! Спать я буду, даже пускай и микроскопически мало, единственное, что я тебе хочу предложить давай ляжем в одной комнате. А в другой свет включим!

На этот раз Алиса ничего ей возразить не могла. Ее предложение показалось ей в этих условиях вполне разумным, и заслуживающим внимания.

Так они и сделали: Елизавета перебралась к Алисе, в дедулину комнату, а в Алисиной оставили включенным свет. Елизавета немного подумала, и включила еще на полную мощность приемник, а занавески плотно задернула.

Пускай он думает, что мы спать вообще не собираемся, зловредным голосом проговорила она.

Собрались две подруги и развлекаются по полной программе... Вино пьют, и музыку слушают.

Вспоминают былые времена, когда небосклон был чист и светел, и все бандиты сидели по тюрьмам. Не дождется он, когда мы угомонимся и дадим ему возможность украсть нашу скифскую вазу! И потом с радио не страшно... Тут музыку веселую передают.