Надо хорошенько выспаться, утро вечера, в конце концов, мудренее, а у Елизаветы просто сломался телефон, или она решила, что у Нюши сытнее и спокойнее, чем у меня.
Звонить Нюше было уже поздно, поэтому она решила сделать это завтра. И думать о всех неприятностях лучше буду завтра, подумала она, как Скарлетт, сладко потягиваясь на кровати. В конце концов, от ее мыслей ничего не измениться! По крайней мере, на сегодняшний момент.
***
Сон Алисе приснился настолько сложный и концептуальный, что она ничего не поняла.
Почему-то Алиса сидела на берегу Аравийского моря откуда она узнала, что оно Аравийское, Алиса объяснить не могла. Просто узнала и все... Она даже не знала, есть ли вообще такое море.
Вокруг Алисы звучала странная, красивая музыка, а сама она была совершенно бестелесна этакое облачко по имени Алиса. Поэтому она колыхалась от дуновения ветерка, принимая самые разные очертания: то вдруг становилась деревом, то превращалась в Элайзу, и так несколько раз, пока эти метаморфозы не закончились сами собой.
Музыка звала ее и манила, Алиса вскинула руки, точнее, они вскинулись сами, потому что теперь ее новое тело жило только в танце, подчинялось этому танцу.
Алиса снова походила на себя высокая, тонкая, похожая на мальчишку подростка. И в то же время это была не она. Слишком прекрасна, чтобы быть Алисой.
И она услышала голос ветра, и ветер звал ее по имени, а она все танцевала под странную музыку, пока не раздался кошмарный звон и страшный вопль из Дедулиной комнатки.
***
А-а-а!
Далее следовали крепкие ругательства и причитания на чистом русском языке.
Алиса вскочила, еще не перейдя окончательно границы сна и яви. Одна часть ее продолжала плясать на Аравийском побережье.
Что вы делаете? услышала она возмущенный вопль.
Похоже, в этом доме спокойные ночи закончились, подумала Алиса грустно, и окончательно проснулась, безжалостно прекратив танцы во сне. Этот дом теперь стал пристанищем безнравственных призраков, которые от безделья ничего лучше не придумали, как заселиться в безмятежном жилище!
Схватив том Старше-младшей Эдды, Алиса ворвалась в Дедулину комнату.
Несчастная английская гостья сидела на кровати, тараща безумные глаза на поверженного врага. Враг сидел на полу и тихо постанывал.
Ну, Павлищева, какая ты все-таки подлая! Что это за тетку ты поселила к Дедуле, и почему она дерется?
А почему ты лезешь в окно? спросила Алиса врага. Что вообще у вас происходит?
Она меня трогала, от волнения бедная Сара начала говорить с чудовищным акцентом. Я лежу, а по моей ноге что-то ползет... Тарантул, думаю я, и в страхе просыпаюсь. И что я вижу?