Великолепная Алиса (Галашина) - страница 89

Я ...

Алисина решимость быстро растаяла под изумленным взором подруги.

Я просто думаю, что тебе незачем так рисковать из-за меня, промямлила она. Если Пафнутий узнает, что ты ему изменила, он будет глубоко несчастен!

Такова его участь, развела руками Елизавета. И потом, это ненадолго. Он немного побудет несчастным и снова станет счастливым спустя некоторое время... Се ля ви. Без потрясений жизнь становится пресной и скучной... А мы последнее время напоминаем двух престарелых обывателей. Нам полезно...

Вовсе не полезно, горячо возразила Алиса. Я буду тоже страдать, зная, что все это из-за меня! А вдруг вы разойдетесь?

Мы? Ни-ког-да, парировала Елизавета. Чтобы мы разошлись, надо более сильное потрясение, чем мой легкий флирт на стороне. Например, его легкий флирт.

Алиса промолчала. Спорить с Елизаветой бестолковое занятие. Если уж она что придумала, все аргументы будут отметены.

Алиска, да не переживай ты так из-за меня! Все будет нормально...

Я могла бы сама...

Нет! отрезала Елизавета. Во-первых, он тебя знает. Он за тобой следит. Так что ты сразу вызовешь у него подозрения своей внезапно вспыхнувшей любовью. А вовторых, у тебя это и не получится...

Что не получится?!

Обольщение, пояснила Лиза. Ладно, не спорь со мной. Все решено. Обольщать твоего преследователя буду я, и точка! Давай есть яичницу, пока она не стала холодной и противной!

***

Алисе кусок в горло не лез. Она с завистью смотрела, как Елизавета доедает последний кусок, и думала, что ей отчего-то совсем не хочется, чтобы Елизавета жертвовала семейным счастьем ради Алисиной безопасности. Уж лучше все это дело свалить на ментов.

Давай обратимся в милицию, высказала Алиса свою мысль вслух.

Елизавета замерла, уставившись на нее с потрясенным видом.

Куда мы обратимся? переспросила она.

В милицию, повторила Алиса. В конце концов, туда все обращаются, когда такие ситуации.

Какие? снова переспросила она. Вот перескажи мне, что ты намереваешься поведать ментам, дабы заручиться их поддержкой?

Пожалуйста, сказала Алиса. В мои окна ночами кто-то смотрит. На моих руках умер неизвестный гоблин. Меня хотели убить. А еще меня преследует какой-то красавчик...

Прекрасно, кивнула Елизавета с довольной улыбкой. Просто прекрасно... Не забудь добавить, что ты писательница. И тебя зовут Сара Мидленд... Картина станет для них гораздо яснее. О, как они впечатлятся! Я предвижу, какая неадекватная реакция у них последует после твоего рассказа.

Она фыркнула и выразительно замолчала.

Алиса представила мысленно все возможные реакции ментов на сбивчивый рассказ и ничего ужасного в них не нашла.