Берт не одобрял его методов, но молча исполнял приказы брата, отказываясь судить последнего. Габриель не ждал такого понимания и был тронут поддержкой брата. Он не знал, как смог бы объяснить необходимость таких действий ему, не имевшему в себе и толики той тьмы, которая поглотила самого мужчину. И эта молчаливая поддержка помогала ему не забывать самого себя, особенно когда Оливии не было рядом, а расставание с ней было столь ужасным.
Пантера уже ощущала запахи приближающегося поселка, с жадностью раздувая ноздри, почти улавливала дорогой и столь любимый аромат девушки. Что ж, она определенно не сидела дома, ожидая его и культивируя свой гнев. По доносящейся до него совокупности запахов, он мог с уверенностью сказать, что на площади вновь было собрание. А уж в том, что Оливия имела к нему непосредственное отношение, сомневаться не приходилось. Мужчина был чересчур высокого мнения о своей любимой, чтобы допустить, что она ничего не будет предпринимать в его отсутствие.
Наконец, он увидел дом, который они занимали. Задержавшись на мгновение, чтобы дать возможность Берту нагнать его, Габриель перекинулся. Они специально оставили на границе поселения запас одежды, предполагая, что та, которая была надета на них, скорее всего не уцелеет в многочисленных испытаниях предстоящего вечера. Переодевшись, братья направились к дому.
Едва открыв двери, они наткнулись на мрачного Шена, покрытого повязками. По его лицу было видно, что мужчина несказанно рад их возвращению.
- Черт, парень, что у вас произошло?! - Берт с интересом разглядывал замысловатые повязки рыси. Габриель взглядом поддержал вопрос брата.
- Я отказываюсь сидеть с ней, Габриель. - Голос Шена был переполнен эмоциями. - Одно дело, если бы я пострадал, защищая ее. Но, ад, она сама сделала все это! - Он потряс перед ними перебинтованными руками. - Я даже не мог защищаться, ведь это Оливия!
Берт начал хохотать, даже Габриель не мог удержать широкую улыбку.
Шена это разъярило еще больше.
- Ад! Вам смешно, да! Да она... - Но голос девушки, прозвучавший сверху, не дал ему договорить то, что вполне могло стоить рыси жизни. И не было гарантии, от кого именно данная смерть придет. Если бы ему дали право выбирать, это был бы Габриель, Шен подозревал, что этот "монстр", которым запугивали всех, был более милосерден, нежели хрупкая девушка, стоящая наверху.
- Я все слышу, Шен. - Оливия говорила весьма холодно. - И советую тебе подумать над дальнейшими словами. То, что Габриель вернулся, ничего не меняет. Лично я все больше склоняюсь ко второму варианту. - Не смотря на участие в беседе, Оливия не спешила спускаться к ним.