Fata morgana ( Мираж) (Горовая) - страница 57

Еще что-то требовало его внимания. Какое-то слово привлекло внимание того, кем стал Габриель. Этот ликан говорил что-то о том, чтоб умереть - чтож, это легко устроить, радостно рыкнул зверь. Нет, не то, пытался пробиться разум, что-то не то. Безопасность Оливии - вот все, что имело значение... Безопасность, вот это слово. Он посмотрел на мужчину, который, несмотря на серьезные повреждения, пытался подняться. Это произвело впечатление на Габриеля. Когда он последний раз напал на ликана - тот пролежал несколько часов, прежде чем смог поднять голову. Возможно, часть его предложения имела смысл, если он не врал в остальном.

- Почему вы готовы защищать ее? - Хорошо, зверь притаился, возвращая Габриелю хоть отдаленное подобие контроля над собой. Слова почти можно было понять сквозь рык.

- Старейшины расскажут тебе подробно, я не знаю всего. - Шен встал на колени, опираясь руками о дерево. Воздух с хрипом вырывался из его рта. Дьявол, похоже, я сломал ему трахею, мелькнула мысль у Габриеля. Но парень упорно пытался встать. - Они будут ждать тебя завтра на закате, на границе территории клана возле горы Сокола. Ты придешь?

Посмотрев на него несколько мгновений, Габриель кивнул. И больше ничего не говоря, отвернулся.

Перекинувшись пантерой в прыжке, и подхватив с земли свои джинсы, Габриель помчался на запад. Сейчас, когда безумие отступило, мужчине было необходимо знать, что с его любимой все в порядке. Он больше не мог контролировать себя, не убедившись в этом.

Глава 8

Черная пантера неслась над землей длинными прыжками, изредка касаясь почвы, чтоб оттолкнуться. Сейчас, в нем не было почти ничего от человека. От разумного существа остались жалкие клочья, которые усиленно пытались склеиться, образовав хоть какое-то подобие здравомыслия. Через несколько минут он уловил запах медведя. Свернув на этот запах, Габриель увидел Берта, стоящего за старым дубом на окраине леса. Достаточно далеко, в центре поляны, перед группой строений, стояла машина. На ее капоте сидела Оливия и кто-то еще, очевидно, провидец. Мужчина, тихо говорил, Оливия - молчала. Все казалось спокойным.

Перекинувшись, Габриель кивнул брату. Берт настороженно посмотрел на него.

- Что-то случилось, Габриель?

- Это не имеет значения, Берт. - Он старался не смотреть в лицо брата, зная, что Берт может прочесть в его глазах. - Если тебя волнует, все ли целы, то да, ну.. .относительно.

Берт облегченно вздохнул.

- Я рад.

Габриель криво усмехнулся.

- Ты можешь идти, Берт, спасибо, что позаботился о ней. - Он кивнул в сторону поляны.