Репутация герцога (Энок) - страница 20

— Англия очень маленькая страна, моя дорогая.

— Вы…

— Миссис Бичем, — прервал Себастьян, — пожалуйста, немедленно уведите отсюда леди Пенелопу.

Гувернантка поспешно присела и потянула за собой Пип.

— Сию секунду, ваша светлость. — Себастьян услышал, как миссис Бичем за дверью продолжила: — Именно поэтому мы не приглашаем незнакомцев в дом, юная леди.

— Но она сказала, что она прин… — Дверь захлопнулась.

Себастьян сделал глубокий вдох, надеясь выровнять дыхание.

— Поскольку вы без компаньонки, ваше высочество, позвольте мне проводить вас отсюда. Я дам вам свою карету, если желаете, и пошлю Принни записку с объяснением, что по личным мотивам должен отклонить его предложение помогать правительству вашей страны.

Глава рода Гриффинов, он мог купить и продать ее небольшую страну и ждал быстрого извинения и поспешного отступления. Вместо этого принцесса, уперши руки в бока, шагнула к нему:

— Отлично! Я уверена, что ваш принц-регент найдет кого-нибудь более квалифицированного, чем вы!

— Довольно, — прорычал он, шагнув вперед.

Она прекратит оскорблять его.

Себастьян схватил ее за плечи. Дернул к себе. И поцеловал.

И в этом он не деликатен. Принцесса толкала его в грудь, потом застонала и закинула руки ему за шею, запустив пальцы в волосы. Боже, ее рот, сладкий и теплый, таял на его губах. Горячее возбуждение хлынуло вниз по телу. Крепко прижав ее к себе, он языком открыл ее рот, пробуя глубины на вкус.

С новым дрожащим стоном, от которого воспрянуло его мужское естество, принцесса Жозефина оттолкнула его так резко, что он споткнулся.

— Maldita sea![2] — воскликнула она, не сводя глаз с его рта. — Вы соображаете, что делаете?

Господи, что это с ним?

— Это, похоже, самый эффективный способ заставить вас замолчать, — выдохнул он.

— Вы… ради моего отца я об этом ничего не скажу, — выговорила она, расправляя складки платья и с опозданием отступая от него. — Вам лучше сделать то же самое.

— Не беспокойтесь об этом, — с чувством ответил он. — Но теперь вы должны мне дружескую услугу, — заявила она.

— Как это?

— Вы напали на меня!

— Я этого не делал.

— Вот еще! Мой отец сегодня встречается с сэром Генри Спарксом и просит, чтобы вы присоединились к нему в Английском банке в три часа. Я не желаю говорить ему, почему вы хотели отклонить назначение, и жду, что вы будете там, герцог. — Она взяла с фортепьяно сумочку. — Это ясно?

Он безжалостно подавил вспыхнувшее желание. Если он схватит ее снова, то поцелуем не ограничится.

— Совершенно ясно. Я могу лишь надеяться, что вы окажетесь в другом месте.

Она остановилась на полпути к двери.