Герцог кивнул:
— Это все, о чем я прошу.
Десять минут спустя они вышли из кареты. Дворецкий полковника Бранбери распахнул перед ними дверь.
— Ваша светлость, его величество ждет вас в гостиной. Сюда, пожалуйста.
— Спасибо.
Себастьян с Валентином последовали за дворецким наверх. Дом был ухожен, хотя, по мнению Себастьяна, маловат. Он предположил, что Бранбери служил вместе с Эмбри в британской армии.
— А где полковник Бранбери, позвольте поинтересоваться?
— Полковник предоставил свой дом делегации из Коста-Хабичуэлы, — ответил дворецкий, — его снова вызвали на Пиренейский полуостров. Он надеется вернуться до окончания сезона.
Отсутствие Бранбери что-то значит? Бонапарт уже нанес огромные потери на полуострове, так что выбор времени для поездки полковника, возможно, простое совпадение. Остановившись перед двойными дверями, дворецкий постучал, потом распахнул створки.
— Его светлость герцог Мельбурн и гость, ваше величество, ваше высочество.
Принцесса Жозефина сидела в кресле у камина. Себастьян пытался сделать непроницаемое лицо, но ему помешал толчок в спину.
— И гость? С каких это пор я гость? — пробормотал Валентин.
Себастьян поклонился, умышленно глядя на короля, а не на принцессу.
— Ваше величество, ваше высочество, позвольте представить моего шурина, маркиза Деверилла. Валентин, это Стивен Эмбри, король Коста-Хабичуэлы, и его дочь, принцесса Жозефина.
Оба остались сидеть. Недавно они коронованы или нет, но, казалось, им не требовалось учиться соответствовать своему рангу. Себастьян потер левый глаз, чтобы скрыть дергающиеся мышцы.
— Рад познакомиться с вами, лорд Деверилл.
— И я, ваше величество, — с чарующей улыбкой ответил Валентин. — Себастьян упоминал о бренди.
— Да, действительно. — Король наконец поднялся и приказал стоявшему у винного шкафчика лакею: — Три бренди и бокал красного вина, пожалуйста.
— Слушаюсь, ваше величество.
Валентин пошел взять свой бокал, Себастьян наконец перевел взгляд на принцессу Жозефину. На миг у него перехватило дыхание. Сегодня на ней было лиловое шелковое платье, расшитое серебром и напоминавшее звездное небо.
— Составьте мне компанию, Мельбурн, — указала она на кресло, которое освободил ее отец.
— Конечно. — От нее пахнет сиренью, решил, подойдя, Себастьян, хотя, возможно, это дурманящая белладонна, которую еще называют сонной одурью.
— Ну, ваша светлость, — уже тише продолжила она, пока король и Валентин что-то обсуждали, — вы, наконец, решили вспомнить о хороших манерах?
— Я ищу самый дипломатичный способ дать вам один совет, — парировал он, сосредоточившись на ее изумрудных серьгах, искрящихся на фоне черных локонов. Она шевельнулась, и Себастьян заметил, что принцесса пристально смотрит на его губы.