Марш Мендельсона на бис (Жукова-Гладкова) - страница 120

Но была вынуждена согласиться с бывшим родственником. Сама об этом думала. Он еще добавит парочку деталей. И тогда моей карьере конец. Больше никакой Швейцарии. Да и в России с банковскими операциями, скорее всего, придется распроститься. Как бы в тюрьму не сесть. Как я докажу свою непричастность к ограблению? Ну, предположим, сумею убедить в этом официальные инстанции. А как быть с неофициальными? С тем же Игорем, если даже он сам организовал этот кровавый маскарад? Да он меня за жабры возьмет – и плати, Катенька, если жить хочешь и дальше.

– Значит, чтобы не потерять то, что я имею, я должна помогать вам?

– Мы тебе, конечно, заплатим, – отозвался Ромаз Георгиевич. – Хорошо заплатим. А пока… Обсудим нашу первую операцию. Ты выступишь посредником между мною и известными тебе банкирами. Тебе придется хорошо подумать, на кого конкретно выйти и как это провернуть, чтобы самой не подставиться. Ты ведь понимаешь: швейцарская полиция – это не наши менты. Время на размышления есть. Детали обсудим вместе.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – призналась я. – Честно, не понимаю. Какие идеи я должна толкать швейцарцам?

– Руди Тум у меня, – сообщил Ромаз Георгиевич.

Глаза мои стали большими и круглыми.

Каким образом швейцарский банкир мог оказаться в лапах моих бывших грузинских родственников? Где они его раздобыли? Перекупили, что ли, через каких-то посредников? И где сейчас Тум? В Швейцарии? Так там, наверное, полиция уже каждый уголок прочесала. В какой-то другой европейской стране? Так Тума еще надо было вывезти, что представляло бы большую сложность. Границы, как я предполагаю, перекрыли в считаные часы.

– Он жив? – уточнила я.

– Да, конечно, – кивнул Ромаз Георгиевич. – Говорил бы я сейчас с тобой, если бы он был мертв.

– Вы собираетесь требовать за него выкуп?

– И хочу, чтобы ты помогла нам в этом деле.

Я пыталась вспомнить, говорит ли кто-то из моих бывших грузинских родственников на каких-либо языках, кроме родного и русского, потом все-таки уточнила. Ни Ромаз, ни Анзор не знали ни английского, ни немецкого, ни французского.

– Вы лично с Тумом общались?

– Общался, – кивнул Ромаз. – Через переводчика.

– А переводчик жив?

– Пока да, – ответили мне.

– Швейцарец сейчас в России? – задала я еще один вопрос, который, наверное, следовало задать в самом начале.

Ромаз Георгиевич заметил, что я хочу знать слишком много, а те, кто в наше время знает слишком много, редко доживают до седых волос.

Я судорожно соображала: каким образом Ромаз влез в это дело? Как он смог получить фотографии? Как он смог заграбастать Тума? И в то же время не знать точно, кто организовал ограбление?