Чаща (Кобен) - страница 198

— Это все, что я знаю.

— Миссис Перес!

Она посмотрела на меня.

— Моя сестра была беременна?

— Я не знаю.

— Вы когда-нибудь видели ее?

— Простите?

— Вы видели Камиллу? Джил говорил вам, что она жива. Моя мать говорила вам, что она жива. Но вы сами ее видели?

— Нет, — ответила она. — Я никогда не видела вашу сестру.

ГЛАВА 41

Я не знал, что и думать.

Да и времени на раздумья не осталось. Через пять минут после ухода миссис Перес в палату вошла Мьюз:

— У тебя суд.

Из больницы меня выписали без проблем. Смену одежды я всегда держал в кабинете. Переоделся и направился к судье Пирсу. Флер Хиккори и Морт Пьюбин пришли раньше. Они слышали о случившемся со мной прошлым вечером, но если и огорчились, то ничем себя не выдали.

— Господа, — начал судья, — я надеюсь, мы найдем способ завершить этот процесс по взаимной договоренности.

У меня такое желание отсутствовало напрочь.

— За этим мы и собрались?

— Да.

Я посмотрел на судью. Он — на меня. Я отрицательно покачал головой. Последние сомнения отпали. Если эти негодяи пытались нарыть компромат на меня, что могло помешать им проделать то же самое с судьей?

— Обвинение не заинтересовано в сделке. — Я встал.

— Сядьте, мистер Коупленд, — обратился ко мне судья. — У нас могут возникнуть проблемы с включением в список вещественных доказательств того DVD. Я, возможно, исключу его.

Я направился к двери.

— Мистер Коупленд!

— Я не останусь. Валите все на меня, судья. Вы прошли свою часть пути. Вся вина — моя.

Флер Хиккори нахмурился.

— Что ты такое говоришь?

Я не ответил. Взялся за ручку.

— Сядьте, мистер Коупленд, или я обвиню вас в неуважении к суду.

— Потому что я не хочу заключать сделку? — Я повернулся, посмотрел на судью Пирса. Его нижняя губа дрожала.

— Может мне кто-нибудь объяснить, что тут происходит, черт побери? — воскликнул Морт Пьюбин.

Мы с судьей его проигнорировали. Я кивнул Пирсу, показывая, что все понимаю. Но сдаваться я не собирался. Повернул ручку, открыл дверь, вышел в коридор и двинулся прочь от кабинета. Зашитый бок болел. Голова гудела. Мне хотелось сесть и заплакать. А еще — сесть и подумать о том, что я узнал о матери и сестре.

— Я не думал, что это сработает.

Я повернулся. Увидел Э-Джея Дженретта.

— Я всего лишь пытался спасти сына.

— Ваш сын изнасиловал девушку.

— Знаю.

В руке он держал конверт из плотной бумаги.

— Присядем на минутку, — предложил Дженретт.

— Нет.

— Представьте себе свою дочь. Вашу Кару. Представьте, что она выросла. Возможно, она слишком много выпьет на вечеринке. Возможно, собьет кого-то, сидя за рулем. Может, кто-то погибнет. Представьте что-то такое. Допустим, она сделает ошибку.