Ключ света (Робертс) - страница 32

Дана остановилась, и задумчиво склонила голову набок, изучая Зою.

— Ты действительно во все это веришь?

Зоя вспыхнула и небрежно пожала плечами.

— Похоже на то. Это так фантастично и значительно. Я никогда не делала ничего фантастичного и значительного. — Она подняла глаза на узкий трехэтажный особняк в Викторианском стиле синевато-серого цвета с кремовой пряничной отделкой. — Это дом твоего брата? Мне это дом всегда казался прелестным.

— Он постепенно приводит его в порядок. Своего рода хобби.

Они начали подниматься по мощеной кирпичом дорожке. Трава была зеленая и ухоженная, но здесь не хватало цветов, подумала Мэлори. И старой скамейки у крыльца, возле большого медного горшка, полного интересных палочек и травинок.

Без всего этого дом выглядел одиноко, как вполне привлекательная женщина, пришедшая на свидание и ожидающая своего кавалера.

Дана достала ключ, отперла дверь.

— Самое лучшее, что я могу сказать об это доме — здесь тихо. — Она вошла внутрь, и ее голос отразился эхом. — И уединенно.

Фойе было пусто, не считая нескольких коробок, заткнутых в угол. Ведущий наверх лестничный марш был красиво, затейливо искривлен, щеголяя головами грифонов на концах перил.

Холл плавно переходил в небольшую гостиную, где стены были окрашены в богатый, тенисто-зеленый цвет, хорошо сочетающийся с теплым медовым цветом соснового пола. Но стены, как и двор, были голыми.

Гигантский диван стоял прямо в центре комнаты, из тех, что, казалось, кричали: «Купи меня!» За исключением факта, что его зеленый цвет некоторым образом подходил к стенам, он был отвратительно клетчатым и слишком громоздким для этой очаровательной комнаты.

Что-то типа упаковочной корзины изображало стол.

Здесь было чуть больше коробок, одна из которых стояла в очаге очаровательного маленького камина с искусной резной облицовкой.

— Ну… — Зоя повернулась кругом. — Похоже, он только переехал.

— Ага, всего полтора года назад. — Дана положила свои книги на корзину.

— Он живет здесь больше года? — это был удар в самое сердце Мэлори. — И его единственный предмет обстановки — этот уродливый диван?

— Эй, тебе бы посмотреть на его комнату дома. По крайней мере, здесь чисто. В любом случае, наверху вещей немного больше. Он живет именно там. Вероятно, здесь нет еды, должно быть кофе, пиво, кока. Что-нибудь хотите?

— Диетическая кока? — уточнила Мэлори.

Дана презрительно усмехнулась.

— Он парень.

— Точно. Я буду жить в ужасных условиях и иметь реальные вещи.

— Кока пойдет, — согласилась Зоя.

— Проходите, располагайтесь. Диван, конечно, просто оскорбление для глаз, но он вполне удобный.