— Я и есть Апом, которого вы ищете, — сказал хозяин, осушив свою кружку. — Вы хотите узнать что-то о вашем друге и моем соотечественнике Такане?
— Да, — кивнул Тристан. — Несколько дней назад его похитили недалеко от Лондона, когда он возвращался в мой замок.
Апом покачал головой, при этом с лица его не сходила любезная улыбка:
— Нет, ошибаетесь. Его не похищали.
— Но что же с ним произошло в таком случае? Мать Фаро умерла от тяжкого недуга в Париже несколько лет назад. А отец умер еще раньше. У него нет семьи, а я, его единственный близкий человек.
— Нет, Тристан Д'Аржан, ошибаетесь. У него очень большая семья, — упорствовал Апом. — Они искали его долгие годы. Отсутствие Фаро было огромной потерей для них, это отсутствие вызывало огромную скорбь. Они опасались, что его нет в живых.
— Не хочу вас обижать, Апом, после того, как вы оказали мне гостеприимство, но я не верю, что мой друг мог покинуть меня так внезапно и без единого слова объяснения. Мы долго путешествовали вместе и были неразлучны.
— Да-да, конечно. — Апом с улыбкой закивал. — Он говорил о вас и называл вас «братом». Но все-таки… — Апом склонил голову, изображая печаль. — Все-таки Такан уехал, хотя и не сразу согласился…
— Так, где же он?! — закричал Тристан.
— Тристан Д'Аржан, может быть, вы выслушаете меня, если вам будет угодно? — попытался успокоить его хозяин. — Видите ли, сначала ваш друг не хотел возвращаться в свою семью, но позже он осознал, в чем его долг. Но он свободный человек, и он обязательно вернется, если пожелает.
Тристан задумался; он не знал, можно ли верить человеку по имени Апом. За все годы, что он знал Фаро, тот ни разу не упоминал о своей семье, если не считать отца и мать.
Но с другой стороны, Фаро никогда не говорил, что у него нет братьев, сестер, теток или дядьев, а Тристан и не спрашивал. Фаро не любил распространяться о своем детстве и о родине, а он, Тристан, никогда не настаивал на откровениях. Но теперь ему хотелось узнать о друге как можно больше — хотя бы ради сестры Хейд.
В смущении откашлявшись, Тристан проговорил:
— Видите ли, есть одна женщина…
— Неужели? — улыбнулся Апом.
— Да, и эта женщина — возлюбленная Фаро. Перед отъездом в Лондон он подарил ей золотую цепочку с амулетом, унаследованную от отца. Что же теперь будет с ней?
Апом пожал плечами.
— Видите ли, милорд, в наших обычаях дарить мангалсутру женщине, которую собираешься взять в жены. Но если старейший в семье не благословит этот союз, а наш жрец не освятит его и не будет за него ходатайствовать перед нашим Богом, то союз не будет признан.