Было здесь и несколько повозок с зерном, вяленым мясом, бочонками с элем и вином, а также маслом и сыром — все это, по мнению Тристана, принадлежало ему по праву.
Баррет, сидевший на своем боевом коне, ехал рядом с первой повозкой, а по другую сторону повозки находился темнокожий человек по имени Фаро. И Хейд не сколько раз замечала, что чужеземец поглядывает на нее с презрением, причем было ясно: причина этого презрения в отношении к ней самого лорда Тристана. После того как они выехали из Сикреста, он ни разу даже не взглянул на нее, и Хейд с удивлением думала: «Неужели это тот самый человек, который так нежно обнимал меня во время нашей первой встречи в конюшне?»
Поглядывая на него время от времени, Хейд горестно вздыхала, и у нее было такое ощущение, будто ее окровавленное сердце вырвали из груди. Всего за несколько коротких часов все в ее жизни изменилось: оказалось, что человек, по которому она томилась, долгие годы, и которого наконец-то нашла, обязан был по условиям королевского декрета жениться на ее сестре Берти.
«А я даже не успела попрощаться, — думала Хейд. — Не успела сказать Берти, что мы скоро увидимся». Внезапно она споткнулась и, упав на пыльную дорогу, почувствовала, что не в силах подняться, не в силах больше идти. Хейд всхлипнула и закрыла глаза, стараясь сдержать слезы.
И тотчас же к ней подъехала Минерва на своем пони.
— Ох, девочка моя, вставай, — сказала старуха. — Мы не должны отставать…
— Не могу, — пробормотала Хейд, открывая глаза.
— Леди Хейд… — Над ней наклонился виллан по имени Руфус. — Вы что, не можете дальше идти?
— Боюсь, что нет, добрый Руфус, — с вздохом ответила Хейд. — Я должна немного отдохнуть, прежде чем идти дальше.
Тут рядом с ними остановился еще один виллан, потом подъехала повозка, и вскоре вокруг собралась целая толпа переселенцев.
— Миледи, может, понести вас на руках?
— Да-да, возьмем ее на руки!
— А может, ей лучше сесть на повозку, поверх вещей?
— Ох, смотрите! Ее башмачки полны крови!
— Миледи, позвольте мне…
Хейд вдруг увидела перед собой два гигантских копыта. Она подняла глаза, и ей показалось, что земля под ней закачалась. На нее пристально смотрел лорд Тристан, сидевший на своем огромном коне.
— В чем дело? — спросил он.
— Милорд, миледи не держат ноги, — ответил Руфус. — Она не может идти дальше.
Ноздри Тристана раздувались, но он молчал. И все тоже молчали, не решаясь заговорить. Наконец Руфус, собравшись с духом, сказал:
— Позвольте я понесу вас, миледи. Я могу…
— Оставь девицу в покое, — перебил Тристан. — Она пойдет сама — или отстанет. Нам надо торопиться, и я не стану терять время из-за тех, кто не может держаться на ногах.