— В смысле?
— В прямом. Когда любишь — идеализируешь человека, и я не был исключением. Я предпочитал не замечать того, что Лина просто лицемерная наркоманка. Она была любовницей Сарта до встречи со мной, во время нашего романа, после того, как я ушел из синдиката. И сейчас ничего не изменится. Раньше я находил этому объяснение, а сейчас — нет, как впрочем, не нахожу оправдания ее пристрастию к некоторым наркотикам. Да и вообще, многое из того, что раньше виделось в одном свете, сейчас видится совсем в другом. Может, я просто стал законченным циником?
— А может быть, ты просто окончательно вырос и стал лучше разбираться в людях?
— Может, ты и прав. А может, просто все еще зол на нее. Не знаю и не хочу об этом думать.
Дерри рывком поменял позу, опрокинув на вылизанный пол пепельницу с окурками. Сразу прибежали хорошо обученные слуги и настойчиво пресекли усилия Дерри направленные на то, чтобы запинать мусор в угол. На все попытки Лайтнинга извиниться, они только испуганно косились. Из подобного поведения Стик сделал вывод, что Кариора была весьма суровой хозяйкой.
— Ты сказал, что наркота Сарта заставляет расслабиться и делать глупости. И какую глупость ты совершил в этот раз? — осторожно поинтересовался герцог, наблюдая за мрачнеющим с каждой минутой лицом Дерри. Ксари, как обычно, загнал сам себя в безвыходную ситуацию и теперь страдал, не зная, что предпринять. При этом он явно что‑то не договаривал. — Ты же сказал, что достаточно легко выпутался из паутины?
— Да, выпутался достаточно легко. Но, по‑хорошему, я вообще не должен был в эту паутину попадаться, а так…ну, короче, я как всегда сначала сделал, а потом подумал.
Заметив, что Стикур усиленно соображает, что именно Дерри собирался сказать своими последними словами, ксари решил ненавязчиво увести разговор в сторону.
— Если Адольф сообщил Анет, что Лина жива…и намекнул на возможное возобновление отношений между нами…
— Ты всерьез уверен, что подобное заявление из уст болотного тролля могло заставить Анет так спешно сбежать? — Стикур безразлично рассматривал пыльную мостовую за окном. Шумные торговцы ловили своих потенциальных покупателей прямо на улицах города. И сейчас несколько одинаково круглых мужичков в ярких, длинных, напоминающих туники одеждах пытались что‑то продать двум высоким женщинам. Дамы были одеты по местной традиции в просторные шаровары и цветастые кофты, стянутые на талии широкими расшитыми поясами, к которым обычно крепилось оружие. Судя по ярко‑красным, откинутым с лица урабаккам женщины являлись уважаемыми на Сирлании жрицами бога огня — воительницами, умеющими предсказывать будущее. Впрочем, Стик не понимал, почему уважение к ним столь велико. По его мнению, обычные наемницы, а весь этот налет таинственности — всего лишь необходимая ордену реклама.