Игра в зеркала (Шумилова) - страница 44

Эрик раскрыл на коленях портативку, развернув ее так, чтобы я не могла видеть экрана, и, не глядя на меня, погрузился в какие-то расчеты, тем самым подтверждая мои предположения.

Итак, снова — тьма и тишина. Но видения солнца не приходили, как я ни пыталась их вызвать. Мешало тихое постукивание чужих пальцев о подлокотник.

Голова отяжелела, невыразимая лень вновь прочно поселилась в мыслях. Это все успокоительное. Надо же, он оказался прав. Он… Ленивый взгляд прогулялся по темной фигуре в соседнем кресле. Голубые глаза, надо же… Не знала, что такое встречается у солов. А он сол, сол-полукровка, без всяких сомнений. И волосы… Иллюзия держалась уже настолько слабо, что прикрывала только лицо, да и то… Наверное, Эрик думал, что в темноте я ничего не различу, но мое ночное зрение ничем не уступает соланскому. Только незачем ему об этом знать.

Как и то, сколько я успела рассмотреть. Волосы, темные до антрацитовой черноты, зачесанные назад, были, безусловно, его собственными. Непривычно короткие для сола — они едва доходили до воротника, но длинные узкие бакенбарды, заканчивающиеся чуть ниже ушей, были настолько типичным украшением кошачьего народа, что сомневаться в его расовой принадлежности не приходилось.

Взгляд скользнул ниже, по плавной линии подбородка и нижней челюсти, открытой распахнутым воротником шее… Теплый, чуть смуглый тон кожи, но не настолько, чтобы дотягивать до сола. Да и сама кожа… Гладкая, молодая, пальцы гибкие, но… в уголках глаз и у губ едва заметные морщины. Да и выражение этих глаз отнюдь не мальчишеское.

Старше, чем тот же Алан. Хорошо старше. Пожалуй, немного не дотягивает до средних лет. Для сола — это порядка ста двадцати, ста пятидесяти. Быть может, лет на тридцать младше, но не более. Только…

Только… Я вскинула глаза и поняла, что он смотрит на меня. Слишком пристально. Слишком…

Сердце вдруг забилось редко-редко, глухим эхом отдаваясь в ушах, с каждым разом все медленнее и медленнее, будто желая остановиться совсем. Зрачки расширились, щеки налились восковой бледностью, а в сознание хлынула свинцовая тяжесть. О боги, как же тяжело… Голова упала на подлокотник, густеющая кровь бежала в жилах все медленнее и медленнее, тягучими, слабыми толчками выбрасываемая застывающим сердцем.

Последнее, что зацепило стремительно уходящее сознание — мужская рука, тяжело легшая на затылок.

* * *

— О боги, ну чем вы меня опять напоили? — уныло поинтересовалась я, выкапываясь из-под пледа. Плед же явно не желал выпускать меня из своих шерстяных объятий, перекрутившись самым замысловатым образом. Стоп. Шерсть?! — Вы что — соланский Император инкогнито?