Яблочный пирог (Грейс) - страница 32

Мэг, наморщив нос, смотрела то на него, то на нее, стараясь хоть что-то понять.

– Как дети?

Сабрина, наконец, перевела тему на что-то менее личное.

– Дети? У вас есть дети? – удивилась Мэг.

Зак покачал головой:

– Нет, у меня нет детей. Это мой брат перевыполнил норму. Так что я могу расслабиться.

– У его брата семеро детей, – объяснила Сабрина.

Если у нее и оставались какие-то иллюзии насчет того, что Зак когда-нибудь соберется обзавестись семьей, они тут же рассеялись.

– И все просто очаровательны.

– Понимаю, – кивнула Мэг, но Сабрина видела, что та не понимает ничего.

Что она умирает от любопытства и ждет подходящего момента, чтобы в деталях расспросить ее обо всем.

– Они спрашивали про тебя, – сказал Зак.

Сабрина покачнулась на высоких каблуках.

– Спрашивали обо мне?

То, что дети о ней помнили, тронуло ее гораздо больше, чем она ожидала.

– Я разговаривал с ними по телефону вчера вечером, – сказал Зак. – Дорин почистила твое платье. Они надеются, что ты приедешь и заберешь его. А заодно покатаешься с детьми с горки.

– Простите, но я чувствую себя здесь лишней, – сказала Мэг и подтолкнула Сабрину локтем. – Я, пожалуй, оставлю вас одних. К тому же я увидела одного старого друга, с которым должна поздороваться.

Сабрина кивнула, позволяя Мэг уйти, хотя ей не хотелось, чтобы она оставляла ее наедине с Заком. Он действовал на нее так же, как и тогда в горах. У нее кружилась голова.

– Как у тебя дела? – спросил Зак.

Его вопрос задел какую-то струнку в ее сердце.

– Нормально, – сказала она, тяжело сглотнув. – Я вернулась в школу. Все в порядке. А как у тебя? Вернулся к любимой работе?

Зак кивнул. Дел на работе было невпроворот. Вообще-то он ни за что бы не пошел на этот бал, пусть даже благотворительный, чтобы не терять драгоценное время, но уже пообещал месяц назад, что придет, и теперь не смог отказать. И надо же такому случиться – встретил здесь Сабрину. Зак вообще не ожидал ее когда-либо еще увидеть. Но он почему-то все время думал о ней, снова и снова прокручивая в голове события тех дней, что они провели в горах. С того самого момента, как она упала в обморок на пороге дома, и до того, как помахала ему рукой около гаража.

Теперь, видя ее так близко, в таком обтягивающем платье, он не смог подавить свое желание, как ни старался это сделать. Ему хотелось поцеловать ее, увидеть ее снова, узнать о ней все. Он дотянулся до яблоневой ветки, сорвал цветок, наклонился к Сабрине и заткнул ей цветок за ухо.

– На тебе цветы яблони и пахнут как-то особенно, – сказал Зак, вдыхая аромат цветка и ее волос.