- Он пропал.
- Мило с твоей стороны об этом упомянуть.
Мне хотелось разозлиться на него за эти игры, но сил не было. Хоть Марксом я была сыта по горло, его слова меня задели. Я христианка, но потеряла многих братьев по вере, которые называли меня ведьмой, ворожеей или еще похуже. Меня это уже не злило, но очень утомляло.
- Если родители живы, то сын, вероятно, нет, - сказала я.
Эдуард выезжал на дорогу, виляя в изобилии полицейских машин с мигалками и без них.
- Но на всех других убийствах жертвы были изрезаны. В этом доме кусков тел мы не нашли. Если мальчик убит, значит, почерк изменился. А мы еще и старый не разгадали.
- Перемена почерка может дать полиции прорыв, который ей нужен, - сказала я.
- Ты в это веришь?
- Нет.
- А во что ты веришь?
- Я верю, что сын Бромвеллов мертв, и тот или те, кто содрал кожу с его родителей и изувечил их, его не резал. Как бы ни погиб он, его не разорвали на части, иначе крови было бы больше. Он был убит так, что крови в комнате не добавилось.
- Но ты уверена, что он мертв?
- В доме летает душа, Эдуард. Кто-то погиб, и если в доме жили только три человека и двое из них исключаются... арифметику ты знаешь.
Я уставилась в окно машины, но ничего не видела. Я видела только загорелого юношу на фотографии.
- Дедуктивное мышление, - произнес Эдуард. - Впечатляет.
- Мы с Шерлоком Холмсом это умеем. А теперь, когда я стала персона нон грата, куда ты меня везешь?
- В ресторан. Ты говорила, что еще не ела.
Я кивнула:
- Отлично. - И через минуту спросила: - Как его звали?
- Кого?
- Сына Бромвеллов, как его звали?
- Тад. Тадеус Реджинальд Бромвелл.
- Тад, - повторила я про себя. Пришлось ли ему смотреть, как с его родителей заживо сдирают кожу? Или они видели, как он умирает? Где твое тело, Тад? И почему оно им не понадобилось?
Ответов не было, да я их и не ожидала. Души отличаются от призраков. Насколько мне известно, способов с ними общаться нет. Но вскоре я получу ответы. Должна получить.
- Эдуард, мне нужны фотографии с других мест преступления. Мне нужно все, что есть у полиции Санта-Фе. Ты сказал, что в Альбукерке только последний случай, так что черт с ними. Я начну с другого конца.
Эдуард улыбнулся:
- Все копии есть у меня дома.
- Дома? - Я села прямо и посмотрела на него. - С каких пор полиция делится документами с охотниками за скальпами?
- Я ж тебе говорил, полицейские Санта-Фе Теда любят.
- Ты и про полицию Альбукерка говорил то же самое.
- И они меня действительно любят. Это ты им не понравилась.
Он был прав. Я все еще видела ненавидящие глаза Маркса, слышала его шипение: "Ворожеи не оставляй в живых". О Господи, впервые этот стих прозвучал в мой адрес. Хотя я понимала, что рано или поздно кто-нибудь его произнесет, учитывая, кто я и что делаю. Я только не ожидала, что услышу это от лейтенанта полиции, да еще на осмотре места убийства. Как-то непрофессионально с его стороны.