Придя к власти в результате красного террора в России, большевики пытались уничтожить и религию и магию, но им не удалось ни то, ни другое.
Возвращаясь к разговору об одуванчике, надо сказать, что без крепких корней, к которым относятся древние верования, старинные поверья, мифы, легенды, традиции, обряды, народ не просто утрачивает связь со своими предками, он лишается самого главного в жизни человека – прочного фундамента, когда дело переходит от отца к сыну, когда дети гордятся своими родителями, а родители рожают детей, чтобы продолжить род. Я помню, как в разговоре один англичанин сказал, что в Британии цены не менялись двадцать пять лет и поэтому, рожая ребенка, каждый знал, что ребенок вырастет и будет покупать одежду и еду по той же цене, что его родители. Это фактически означает, что на самом деле все сказанное о корнях и традициях тесно связано с нашей повседневной жизнью, нашими заботами о материальном статусе своей семьи. И еще мне также припоминается одна история, которая произошла в Москве еще в советские времена, когда готовилась к открытию одна международная выставка. Стенд каждой страны – участницы выставки собирала и оформляла группа сотрудников фирмы. Это обычная практика. Над каждым стендом трудились от пяти до двадцати человек. Атмосфера была предпраздничной, и все сотрудники были не прочь пропустить по стаканчику и поболтать. На японском стенде работал всего один японец. Он ни с кем не болтал. Он просто работал. Все его движения были настолько отточенными и четкими, что казалось, он много раз репетировал, чтобы не сделать ни одного лишнего движения. Зрелище было настолько завораживающим (действительно завораживающим!), что многие забыли про свои стенды, про выпивку и закуску и просто стояли вокруг и наблюдали за ним. А он, почувствовав, что его работа нравится, добавил артистизма в свои движения. Его руки, казалось, парили как крылья, все движения его тела стали еще более пластичными. Казалось, что он выполняет какой-то необычный ритуальный танец. Когда сборка была закончена, он стал аккуратно, один за другим, доставать из упаковки экспонаты и одним движением расставлять их по местам. Он не разу не прикоснулся и не передвинул уже установленный на стенде предмет. Затем под каждым предметом была наклеена табличка. Когда все было закончено, он извлек из упаковки маленький пылесос, все пропылесосил и снова убрал пылесос в коробку. А потом произошло нечто такое, чего никто не ожидал: он повернулся к людям, наблюдавшим за его работой, и поклонился, как артист, закончивший представление. Аплодисментов не было, но стоявший рядом знакомый сказал: «Чтобы так работать, надо, чтобы так работали твой дед, твой прадед и твой прапрадед. Это должно быть заложено на уровне генов, потому что если твой отец хорошо работал, то ты все равно не сможешь работать так же хорошо, как он…» Эта фраза раскрывает суть роли традиций в обществе, когда семья гордится тем, что их фирма существует на протяжении нескольких столетий, когда сын идет по стопам отца, когда экономика и культура народа построены на традициях и крепко держатся за свои корни.