Кровавые кости (Гамильтон) - страница 47

– Очко в его пользу. А как получилось, что вы не хотите продать землю Раймонду Стирлингу?

Он моргнул:

– Знаете, я был бы сильно разочарован, если бы выяснилось, что вы работаете на него.

– В таком случае простите за разочарование, – сказала я.

– Кто вы такие?

Он, очевидно, имел в виду не просто имена. Я на секунду задумалась.

– Я Анита Блейк, это Ларри Киркланд. Мы аниматоры.

– Очевидно, не те аниматоры, которые рисуют мультики?

Я не смогла скрыть улыбки.

– Нет. Мы поднимаем мертвых. Анимируем – от латинского слова «давать жизнь».

– И это все, что вы делаете? – Он смотрел на меня пристально, будто что-то было написано на внутренней стороне моего черепа и он пытался это прочесть.

Очень неприятен был этот изучающий взгляд, но мне случалось выдерживать и более сильные. Глядя ему в глаза, я сказала:

– Я лицензированный истребитель вампиров.

Он вежливо покачал головой:

– Я не спрашивал, чем вы зарабатываете на жизнь. Я спрашивал, кто вы.

– Может быть, я не поняла вопроса.

– Может быть. Вот ваш друг спросил меня, кто я. Вы ответили ему, что я – фейри. Я спросил вас, кто вы, и вы мне описали свою работу. Это как если бы я сказал, что я бармен.

– Тогда я не знаю, как ответить на ваш вопрос.

Он не отводил от меня настойчивых глаз.

– Нет, знаете. Я вижу в ваших глазах это слово. Одно слово.

И когда он его увидел, это слово стало ясно и мне.

– Некромант. Я некромант.

Магнус кивнул.

– Мистер Стирлинг знает, кто вы?

– Не уверена, что он понял бы, даже если бы я ему сказала.

– Вы действительно обладаете возможностью управлять нежитью всех видов? – спросил он.

– А вы действительно можете сделать сто башмаков за одну ночь? – ответила я вопросом на вопрос.

Он улыбнулся:

– Это не тот вид фейри.

– Вот именно.

– А зачем вы здесь, если вы работаете на Стирлинга? Надеюсь, не затем, чтобы уговорить меня продать? Мне было бы очень неприятно ответить «нет» такой прекрасной даме.

– Кончайте ваши комплименты, Магнус. Они вас ни к чему не приведут.

– А что меня приведет к чему-нибудь?

Я вздохнула.

– Не надо, я и так запуталась с мужчинами.

– Что правда, то правда, – буркнул Ларри.

Я посмотрела на него мрачно.

– Я не приглашаю вас на свидание. Я приглашаю вас в свою постель.

Я обернулась к нему – нет, скорее вызверилась.

– Не в этой жизни!

– Секс между сверхъестественными существами – всегда вещь захватывающая, Анита.

– Я не из сверхъестественных существ.

– А теперь кто буквоедствует?

На это я не знала, что сказать, и потому ничего не сказала. Молчание – золото.

Магнус улыбнулся:

– Простите, что смутил вас, но я бы никогда себе не простил, если бы не спросил. Я уже очень давно не был ни с кем, кроме людей. Давайте я поставлю выпивку, чтобы загладить свою грубость.