Прости меня, Молли (Грэхем) - страница 64

— Моего ребенка ты обручальным кольцом не купишь, — сообщила ему она с каким-то злорадным удовольствием.

— Ты ведешь себя крайне неразумно.

— На этот счет тебе лучше помолчать. Разумная женщина ни за что не легла бы с тобой в постель! — парировала Молли, ненавидя себя куда сильнее, чем Вито.

Последовало долгое, томительное молчание.

— Итак, — наконец заговорил он, — что ты намерена делать?

Этот простой вопрос привел Молли в полное замешательство. Она еще не подумала о том, что делать.

— Я, правда, еще не успела собраться… Но, думаю, я уеду, как только смогу…

— Madre di Dio… Никуда ты не уедешь с моим ребенком! — прошипел Вито.

Молли попятилась, напуганная его напором.

— Я не твоя собственность.

— Ты — нет, а вот твой брат, пожалуй, да. — Яснее выразиться было трудно.

— Может, ты наделал уже достаточно зла? — беспомощно огрызнулась Молли. — Может, тебе хватит того, что ты сломал мне жизнь?

В углах крепко сжатых губ Вито обозначились резкие тени, подчеркнувшие проступающую сквозь загар бледность.

— Молли, между нами существует договоренность. Ты не имеешь права нарушать свое слово.

Господи, думала Молли, один бы взгляд, одно слово — и она не помышляла бы о бегстве, но Вито и не взглянул на нее. Ребенок — вот и все, что его интересует. Едва сдерживая слезы, Молли медленно направилась к двери.

— Ты куда?

— Навестить своих.

— Я тебя отвезу, — мягко предложил Вито.

— Нет, благодарю, — высокомерно бросила она.

— Тогда поезжай в лимузине.

Молли знала, что вот-вот заплачет, поэтому не стала спорить, а молча пошла к выходу.

— Ты едешь прямо сейчас?

С шумом выдохнув воздух, Вито велел Огдену подать к подъезду лимузин. Потом он обернулся к Молли.

— Если ты не вернешься домой к десяти вечера, я сам заеду за тобой.

— Зачем? — Голос Молли был сиплым от слез, но она не удержалась от ядовитого укола: — Ты полагаешь, ребенку полезно раньше ложиться спать?

Вито выругался по-итальянски и без всякого предупреждения обеими руками притянул к себе упирающуюся Молли. Тонкие длинные пальцы нежно тронули подбородок, попытались поднять его, чтобы можно было видеть ее лицо. Молли продолжала сопротивляться, но что-то теплой волной нахлынуло на нее, и она подняла голову.

Теплая рука легла ей на затылок, она почувствовала на своих губах жаркие, жадные губы. Словно электрический разряд пронизал все ее тело. Она покачнулась, Вито крепче прижал ее к себе, приникая к ее губам с новой, властной силой. Почти без сознания, Молли вцепилась пальцами в плечи Вито, растворилась в нем от этого поцелуя. Через минуту руки Вито отпустили ее, и она еще некоторое время стояла как потерянная, постепенно успокаиваясь от охватившего ее возбуждения.